Примеры употребления "футбольной" в русском

<>
Том является капитаном футбольной команды. Tom is the captain of the football team.
Отличница, с футбольной стипендией, простодушная, но с нулевым размером. Valedictorian, soccer scholarship, corn-fed, but still a size zero.
Он играет в футбольной команде. He plays for the football team.
Также, в 1999 году США принимали свой второй женский чемпионат мира, который они выиграли, что привело к женской футбольной революции в стране. And, in 1999, the US hosted and won its second women's World Cup, leading to a women's soccer revolution in the country.
как будто речь шла о футбольной игре. It's like they were about to go play a football game.
Тем не менее, я узнала о том, что в Южной Африке женщины возраста моей матери играют в футбольной лиге уже пять лет. I was, however, encouraged to learn that in South Africa, women of my mother's generation have been playing in a soccer league for five years.
В футбольной истории существует немного подобных трагических примеров. There have been few such tragic moments in football history.
Проведение чемпионата мира в 1994 году в США повысило популярность футбола в этой стране, а также привело к созданию главной футбольной лиги в 1996 году. Holding the 1994 World Cup in the United States increased soccer's popularity there and led to the creation of Major League Soccer in 1996.
Да, все парни из футбольной команды носят их. Yeah, all the guys in football wear them.
Это девочка, 13-летняя девочка, хотела ударить по мячу головой по время матча юношеской футбольной лиги, и её голова ударила голову другой девочки, и она умерла. This girl, this 13-year-old girl, went to head a soccer ball at her junior league game, and, uh, her head hit another girl's head, and she died.
Он сделал её вместе с футбольной командой, да, точно. He's teamed up with West Ham football team, apparently.
Негостеприимный климат России сталкивается с ее имиджем богатой футбольной страны, и это — в теории — помогает привлекать иностранные кадры, а также и отвергать их, если дела идут плохо. Russia’s inhospitable climate clashes with the image of a lush soccer pitch, making it more acceptable, in theory, to call upon foreign expertise — and then reject it if things go badly.
Он был старостой в школе и капитаном футбольной команды. He'd been head boy at his school, and captain of football.
Крошечное государство Персидского залива не имеет футбольной инфраструктуры, о которой вообще можно было бы говорить, — ему необходимо построить девять стадионов из требуемых двенадцати. А США предложили 18 полностью функционирующих стадионов. While the tiny Gulf state had no soccer infrastructure to speak of — it would need to build nine stadiums of the required 12 — the U.S. had offered 18 fully functional stadiums.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. That devotion we feel for the national football team.
Обе могут приписывать себе примитивные добродетели "хоккейной" или "футбольной мамы", т.е. прибегают именно к тому типу эмоциональной риторики, которую не могут использовать более шаблонные профессиональные политики-мужчины, даже (или особенно) находящиеся в высшем руководстве партии. Both can issue homespun appeals as "hockey moms" or "soccer moms" - precisely the type of emotionalism that more cut-and-dried professional male politicians, even (or especially) at the top of the party, cannot manage to deliver.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе. It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium.
В мае 2008 года министр труда, внутренних дел и жилищного строительства Дейвид Бёрч заявил, что совместно с комиссаром футбольной лиги острова Дейвидом Баскомом правительство развернуло инициативу по борьбе с преступными группами под названием «Надежда на жизнь». In May 2008, the Minister of Labour, Home Affairs and Housing, David Burch, announced that the Government had teamed up with Island Soccer League Commissioner David Bascome to launch an anti-gang initiative called “hope for life”.
Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай "забил автогол". As one Japanese professor put it, in football terms, China scored an "own goal."
В связи с новыми заявлениями о коррупции в ФИФА после переизбрания в пятницу Зеппа Блаттера на пост президента Лавров сказал, что скандал вокруг главной футбольной организации никак не повлияет на проведение чемпионата мира 2018 года в России. Amid fresh allegations of corruption at FIFA after Friday’s re-election of Joseph “Sepp” Blatter as president, Lavrov said the scandal enveloping the world soccer authority won’t affect Russia’s hosting of the 2018 World Cup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!