Примеры употребления "фура" в русском

<>
Переводы: все9 truck9
Короче, въезжает фура, вылазит чурка, вы его берёте, тогда подъезжаю я. Ok, so the truck comes in the chink comes out, you take him and then I come by.
В пограничных пунктах при въезде в Россию скопились сотни фур. Hundreds of trucks have accumulated at border points upon entry into Russia.
Нам бы пора банки грабить, а не фуры перехватывать в пустыне. I thought we'd be robbing banks by now, not some gas truck in the middle of nowhere.
Со мной и похуже бывало, за 14 лет вождения фур, но я не брал ни дня больничного. I had worse than this driving a truck for 14 years, But I never called in sick, not one day.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур. Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Из-за новых правил, введенных российской таможней, уже почти неделю на границе с Россией в очереди стоят сотни фур. Due to new rules introduced by Russian customs, hundreds of trucks sit in queue on the Russian border almost a week already.
Примерно 300 фур, все КамАЗы военные, за пару суток они были перекрашены в белый цвет» (орфография оригинала сохранена — прим. перев.). There were about 300 trucks, all military Kamazes; they were painted white in a few days."
Как рассказывает заместитель председателя Совета министров Крыма Дмитрий Полонский, очереди из грузовых фур по дороге в город Армянск иногда тянутся на несколько километров. Lines of trucks into the city of Armyansk can be several kilometers long, said Dmitry Polonsky, deputy chairman of the Council of Ministers in Crimea.
Вы когда нибудь видели маленькую, синюю машину которая развернувшись за фурой на 180 градусов и продолжала движение задом на перёд поддерживая и скорость и управление? Have you ever seen a small, blue vehicle swing out in front of a twin mack truck, pull a 180 spin, and then continue in reverse while maintaining both speed and control?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!