Примеры употребления "фрукт" в русском с переводом "fruit"

<>
Какой фрукт в Японии самый вкусный? What's the most delicious fruit in Japan?
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
Хурма это гораздо больше, чем мой любимый фрукт. The persimmon is far more than my favorite fruit.
Неспелый фрукт не привлекает птиц они прилетают лишь за сладким. An unripe fruit attracts no birds They only come when it becomes sweet.
Так что, я продала тебе плохой фрукт, чтобы ты вернулась в мой магазин. So, I sold you bad fruit so you would come back into my store.
Но когда сахар содержится в волокнах яблока, усвоение фруктозы организмом замедляется, и данный фрукт становится метаболически более здоровым. But when the fruit’s sugars are digested along with its fibers, absorption of fructose in the body slows, and the fruit is metabolically healthier.
Лично меня она очень успокаивает, учитывая то, что до недавнего времени я даже не знал, что авокадо — это фрукт. It sure is for me, considering that up until recently I didn’t know that avocados were fruits.
В случае с другими микроэлементами результат обработки может меняться в зависимости от того, какой именно фрукт или овощ обрабатывается. And certain micronutrients have their own weird outcomes, changing the impact of processing on a fruit-by-fruit or vegetable-by-vegetable basis.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна. That's especially good that mammals and primates like fruits and bright plants, because you eat the fruit and you thereby spread the seed.
Та же песня, те же места - церковь, супермаркет - тот же фрукт в твоём коктейле, тот же буррито, но ничего не получается. The same song, the same places - the church, the supermarket - the same fruit in your shake, the same burrito, but it isn't working.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания. I took library material that had fruit in their title and I used them to make an orchard walk with these fruits of knowledge.
В некоторых странах Тихоокеанского региона проводится оценка потенциала в области производства продуктов на экспорт с использованием в качестве сырья местных культур, таких, как колоказия и фрукт нони, который ценится за его лечебные свойства. In the Pacific, some countries are researching the potential for developing value-added export products from local crops, such as taro and the noni fruit, which is valued for its medicinal properties.
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины. And then the fruit of the world for Silicon Valley today.
Белый яичный омлет со свежими фруктами. Egg white omelet with fresh fruit.
Он не ест ничего, кроме фруктов. He eats nothing else but fruit.
Напомните мне послать Бабе корзину фруктов. Remind me to send Babs a fruit basket.
Ты должен был есть больше фруктов. You should have eaten more fruit.
Мой отец не ест много фруктов. My father doesn't eat fruit that much.
Я добавил немного фруктов в пунш. I've added some fruit to the punch.
Как сирокко, ты помогаешь фрукту созреть. Like the sirocco, you help the fruit ripen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!