Примеры употребления "фруктовым напитком" в русском

<>
Это было впервые продемонстрировано в 1960-х годах, когда исследователи в Гватемале каждый день кормили сытной кашей детей в двух выбранных по случайной схеме деревнях и гораздо менее питательным фруктовым напитком детей в двух других деревнях. This was first demonstrated in the 1960's, when Guatemalan researchers gave children in two randomly selected villages a nutritious porridge each day, and a much less nutritious fruit drink to children in two other villages.
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Вы получаете грибы, брюссельскую капусту, шпинат, а ещё я всё это подсластил фруктовым экстрактом. You got your mushrooms, your alfalfa sprouts, your spinach, and I had it sweetened with fruit reduction.
Автомобилист был оштрафован на ?1000 за вождение на скорости до 130 миль в час (210 км/ч) с горячим напитком, удерживаемым между ног. A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs.
С лёгким фруктовым букетом. It's got a fruity bouquet.
Джимми, моим первым напитком было клубничное дайкири. Jimmy, my first drink was a strawberry daiquiri.
Тут нет детишек, выстраивающихся в очередь за фруктовым льдом. There's no kids lining up to buy bomb pops around here.
Половину трёхнедельного заработка я потратила на полторашку размером с сарай, и я одна сижу в баре с напитком, заказанным час назад. I spend three weeks' take-home on half a one-bedroom apartment the size of a toolshed, and I'm sitting alone at a bar with a drink that was made an hour ago.
И сумка с фруктовым пуншем. And a bag of fruit punch.
Давайте сделаем ее напитком на каждый день молочный коктейль. Let's make her drink a milk shake every day.
Две недели назад все бегали наперегонки за фруктовым льдом. Two weeks ago there was a run on snowcones.
Я хочу, чтобы ты наслаждался своим напитком, потому что я накрываю на стол. I want you to enjoy your drink because I'm serving you dinner.
Что, очевидно, звучит более весело, чем 12 часов в церкви с моей матерью и следующим за этим фруктовым кексом. Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake.
Типичный гомосексуальный мужчина находится в хорошей форме, в хорошей одежде, в сандалях, с ярким напитком в руках и с Селин Дион в наушниках. You're typical homosexual male will be in great shape, well-dressed, wearing sandals, holding a brightly colored drink and listening to Celine Dion.
А теперь он бегает тебе за фруктовым льдом? Now he's fetching you snowcones?
Я выронила бокал с напитком. I threw my drink up in the air.
Это работает и с вином, и с фруктовым соком. This actually also goes for wine as well as fruit juice.
Потому что до распространения кофе и чая в британской культуре главным напитком как элиты, так и простого народа день за днем, от рассвета до заката, был алкоголь. Because, before the spread of coffee and tea through British culture, what people drank - both elite and mass folks drank - day-in and day-out, from dawn until dusk was alcohol.
Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. Alcohol was the daytime beverage of choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!