Примеры употребления "франсуа фийоном" в русском

<>
Если не произойдёт политического инцидента, как это случилось с предыдущим фаворитом выборов, консерватором Франсуа Фийоном, то Макрон, почти несомненно, выиграет во втором туре у Ле Пен 7 мая. Barring a political accident of the type that befell the former frontrunner, conservative François Fillon, Macron will almost certainly win the second-round runoff against Le Pen on May 7.
С Республиканцем Франсуа Фийоном и Социалистом Бенуа Хамоном, быстро поддержавшими Макрона после первого тура – Хамон назвал Ле Пен “врагом Республики” - вполне может появиться еще один “Республиканский фронт”, хотя и гораздо меньший. With both the Republican François Fillon and the Socialist Benoît Hamon quickly endorsing Macron after the first round – Hamon called Le Pen an “enemy of the Republic” – another “Republican front,” albeit a much smaller one, could well be emerging.
Как сказал премьер-министр Франсуа Фийон: "Мы не в школе". According to Prime Minister Francois Fillon, “We are not at school.”
Но два главных соперника Ле Пен – независимый центрист Эммануэль Макрон и правоцентрист, республиканец Франсуа Фийон – выступают за увеличение открытости и свободы рынков. But Le Pen’s two main rivals – the independent centrist Emmanuel Macron and the center-right Republican François Fillon – both argue for more openness and freer markets.
Более того, ещё буквально несколько месяцев назад ожидалось, что правый кандидат в президенты – республиканец Франсуа Фийон – выиграет в первом туре с большим отрывом. In fact, until a few months ago, its presidential candidate, the Republicans’ François Fillon, was expected to lead the pack in the first round by a wide margin.
Фаворитами первого раунда считались Ле Пен, чей рейтинг колеблется вокруг цифры 27%, и Франсуа Фийон, занимавший пост премьер-министра в правительстве президента Николя Саркози. The first-round front-runners have been Le Pen, hovering at around 27% in the polls, and François Fillon, who served as Prime Minister under former President Nicolas Sarkozy.
На прошедших во Франции в минувшее воскресенье президентских праймериз Республиканской партии Франсуа Фийон уверенно победил считавшегося лидером гонки Алена Жюппе, получив почти 67% голосов. In the French Republican party’s presidential primary on Sunday, François Fillon soundly defeated frontrunner Alain Juppé, winning close to 67% of the votes.
Франсуа Фийон, кандидат на пост президента Франции, обещал в случае победы на выборах провести два референдума и высказал мнение, что Франции их нужно целых пять. François Fillon, a candidate for the French presidency, promised two referenda if he won the recent election – and suggested that France needs as many as five.
Группа консервативных лидеров, в числе которых бывший президент страны, расталкивают друг друга, открывая пространство для кандидата, Франсуа Фийона, которого все считали безупречным, пока не вскрылось его прошлое. A group of conservative bigwigs, including a former president, pick each other off, opening the field for a candidate, François Fillon, whom everyone believes to be above reproach, until his past catches up with him.
Франсуа Фийон, острожный и лояльный премьер-министр в период правления бывшего президента Николя Саркози, сейчас является официальным кандидатом от правой Партии республиканцев на предстоящих весной президентских выборах во Франции. François Fillon, a discreet and loyal former prime minister under former President Nicolas Sarkozy, is now the right-wing Republicans’ official nominee for the French presidential election this spring.
«Здравый смысл» появился под надзором Саркози, но он оказался связан и с другими политическими лидерами, например, Фийоном, чья позиция по религиозным вопросам близко совпадала с позицией движения. Common Sense emerged under Sarkozy’s watch, but it also affiliated with political leaders such as Fillon, whose position on religion was closely aligned with its own.
"Я могу напомнить заявление президента Республики (Франсуа Олланда), сделанное им в интервью газете Le Monde от 20 августа: "Сегодня уровень санкций не препятствует поставке. "I can recall the President of the Republic’s (François Hollande) statement about them made in an interview with LeMonde newspaper on August 20: “Today, the level of sanctions do not prevent the delivery.
Результаты опросов общественного мнения сейчас сильно скачут из-за скандала с Фийоном и роста поддержки Амона со стороны избирателей левых взглядов, которые не входят в Социалистическую партию. The opinion polls are currently bouncing wildly, owing to the Fillon scandal and a surge in support for Hamon among left-wing voters outside of the Socialist Party.
Франсуа Олланд - голый король, но голый и принц Мануэль Валль, вынужденный собрать новое правительство, когда прежнее не продержалось и лета. Francois Hollande the Emperor has no clothes, but neither has Prince Manuel Valls, forced to put together a new government when the previous one didn't even survive the summer.
Стоит ли удивляться, что на пике скандала с Фийоном боссы правого фланга и их иллюзорные тренеры повернулись (и к чёрту все доктринальные и стилистические различия!) к скамейке запасных, которые, как предполагалось, должны были ждать, когда же их выпустят на поле? Is it any surprise that at the height of the Fillon affair, the right-wing bosses and their phantom coaches turned (doctrinal and stylistic differences be damned!) to their benchwarmers, who were supposed to be waiting to enter the game?
Администрация магазина решила, что президент США Барак Обама, канцлер ФРГ Ангела Меркель, президент Франции Франсуа Олланд, Виталий Кличко, Юлия Тимошенко, премьер министр Японии и еще несколько известных товарищей не смогут отовариться водкой, коньяком и духами в их магазине. The store’s management decided that US President, Barack Obama, German Chancellor, Angela Merkel, French President, François Hollande, Vitali Klichko, Yulia Tymoshenko, Japan’s Prime Minister, and several other famous comrades will not be allowed to stock up on vodka, cognac, and perfume in their store.
Есть несколько вопросов, где можно найти отличия между Фийоном и Ле Пен. There are a few areas where Fillon and Le Pen differ.
В начале января президент Франции Франсуа Олланд призвал отменить санкционный режим. In early January French President Francois Hollande called for dropping the penalties.
Ангела Меркель и Франсуа Олланд также доказали, что Евросоюз является эффективным советом государств, а вовсе не надгосударственным институтом, который стоит над его членами. Angela Merkel and Francois Hollande also showed that the EU does work effectively as a council of states and not as a supranational institution that sits on top of the member states.
После парижских терактов президент Франции Франсуа Олланд заявил: «Это акт войны, совершенный армией террористов». In reaction to the Paris massacre, French President François Hollande said, “[This] is an act of war ... committed by a terrorist army.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!