Примеры употребления "фракционизма" в русском

<>
Переводы: все2 factionalism2
Иракцы, находящиеся под наблюдением и угнетением в течение 45 лет, утратили веру в политическую систему и укрылись в безопасной гавани трайбализма и религиозного/этнического фракционизма. Monitored and oppressed for 45 years, Iraqis have lost faith in the political system and turned inward, to tribalism and religious/ethnic factionalism.
В последние месяцы также наглядно проявились проблемы, связанные с фракционизмом, в частности в связи с событиями в Герате, Бадгисе, Горе, Фарьябе и Балхе, которые показали склонность местных лидеров к использованию насилия с целью нарушить баланс сил в ряде провинций, которому Афганская национальная армия пока не может противодействовать. The problems relating to factionalism have also been in evidence in recent months with events in Herat, Badghis, Ghor, Faryab and Balkh, which have shown a propensity by local leaders to use violence to upset the balance of power in a series of provinces, which the Afghan National Army is not yet able to roll back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!