Примеры употребления "фраза" в русском с переводом на английский

<>
Но откуда пошла эта фраза? But where did that phrase come from?
Какая фраза чаще всего здесь повторяется? The most common phrase in this place?
"Вернуть отправителю" моя новая крылатая фраза. "Return to sender" is my new catch phrase.
Ключом является фраза, но она длинная. The key is a phrase, but it's long.
Вот первая фраза из романа "Лолита". And this is an opening phrase from the novel "Lolita."
Многим из нас близка вот эта фраза. And a lot of us resonate with this phrase.
Эта фраза не имеет более глубокого значения. The phrase has no deeper meaning.
Но любая такая фраза будет совершенно бессмысленной. But either phrase would be literally meaningless.
Заключенная в квадратные скобки фраза, возможно, является излишней. The phrase in square brackets is probably superfluous.
А это ключевая фраза в Скраббл, друг мой. That is the key phrase in Scrabble, my good friend.
Установка завершится, когда на экране появится фраза Готово. Your install is finished when you see the phrase, "You're all set!
Эта фраза, "возраст разумности," была мне уже знакома. Now, I had heard this phrase, "age of reason," before.
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка". And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase.
Фраза "клуб по интересам" будет должным образом рассмотрена. The phrase "centre of excellence" will be muchly evidenced.
В этом примере удаляется фраза "подсказка по акциям": This example removes the phrase "stock tip":
Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье". The phrase "the day after" is most commonly associated with the word "hangover."
Эта фраза вызывает резонанс, потому что это жестокая правда. That phrase resonates because it is so terribly true.
"Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой. Ratting out is an accurate phrase, but somehow it doesn't seem true.
Я помню, когда в последний раз была использована эта фраза: I remember when this phrase was last used:
И фраза, смысл котрой никто пока так и не понял. And the phrase that no one has known what it's meant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!