Примеры употребления "фраза" в русском

<>
Но откуда пошла эта фраза? But where did that phrase come from?
Какая фраза чаще всего здесь повторяется? The most common phrase in this place?
"Вернуть отправителю" моя новая крылатая фраза. "Return to sender" is my new catch phrase.
Ключом является фраза, но она длинная. The key is a phrase, but it's long.
Вот первая фраза из романа "Лолита". And this is an opening phrase from the novel "Lolita."
Многим из нас близка вот эта фраза. And a lot of us resonate with this phrase.
Эта фраза не имеет более глубокого значения. The phrase has no deeper meaning.
Но любая такая фраза будет совершенно бессмысленной. But either phrase would be literally meaningless.
Заключенная в квадратные скобки фраза, возможно, является излишней. The phrase in square brackets is probably superfluous.
А это ключевая фраза в Скраббл, друг мой. That is the key phrase in Scrabble, my good friend.
Установка завершится, когда на экране появится фраза Готово. Your install is finished when you see the phrase, "You're all set!
Эта фраза, "возраст разумности," была мне уже знакома. Now, I had heard this phrase, "age of reason," before.
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка". And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase.
Фраза "клуб по интересам" будет должным образом рассмотрена. The phrase "centre of excellence" will be muchly evidenced.
В этом примере удаляется фраза "подсказка по акциям": This example removes the phrase "stock tip":
Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье". The phrase "the day after" is most commonly associated with the word "hangover."
Эта фраза вызывает резонанс, потому что это жестокая правда. That phrase resonates because it is so terribly true.
"Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой. Ratting out is an accurate phrase, but somehow it doesn't seem true.
Я помню, когда в последний раз была использована эта фраза: I remember when this phrase was last used:
И фраза, смысл котрой никто пока так и не понял. And the phrase that no one has known what it's meant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!