Примеры употребления "фору" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все12 head start2 другие переводы10
И поэтому он, как и ты, даёт фору в гольфе и знает толк в водке? Is that why he has your golf handicap and taste in vodka?
Только попробуйте устроить себе фору. Just try taking a rolling start.
Я даже дам фору в три сета. I'll spot you three sets.
Марк Цукерберг и его Facebook даёт фору Google. Mark Zuckerberg and his Facebook chums look set to outclass Google.
Конечно, MBS имел фору в виде явной благосклонности короля; но лишь этим нельзя объяснить его успех. To be sure, the king’s favoritism clearly gave MBS a leg up; but that alone does not explain his success.
Если уж на то пошло, не считаешь, что в вопросе злоупотребления властью я запросто дам тебе фору? In reality, if I wanted to, don't you think I'd have the advantage when it comes to abusing power?
"ТелеСет" дает им фору в 100 миллионов долларов в гонке за обладание Макао, так что это касается всех. TeleSat gives them a hundred-million-dollar advantage over us in the race for Macao, so it's everybody's floor of the building.
Безусловно, она могла бы дать фору многим врагам, которые проповедуют свой собственный фундаментализм и могут нанести ответный удар США. She would certainly stoke many enemies who will look to their own brands of fundamentalism to strike back at the US.
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их. Places where 102 year olds still ride their bike to work, chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them.
В результате получается превосходная комедия, которая также работает как информационная система, и которая даст фору по убедительности и доходчивости любым новостным СМИ. And the result is great comedy that's also an information delivery system that scores markedly higher in both credibility and retention than the professional news media.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!