Примеры употребления "формулируемых" в русском с переводом на английский

<>
Участники подчеркнули важную роль НПО и учреждений Организации Объединенных Наций в последующей работе по осуществлению рекомендаций, формулируемых по итогам поездок в страны. Participants stressed the important role of NGOs and United Nations agencies in the follow-up to recommendations made after country visits.
Канада высоко оценила уже принятые и упомянутые в выступлении меры правительства, в частности законопроект о равном обращении, институт советников по правам человека и соответствующие исследования и учебные курсы, а также рекомендовала продолжать принимать последующие меры во исполнение формулируемых рекомендаций. Canada commended the Government on the measures already taken and outlined in the presentation, in particular the draft act on equal treatment, the system of human rights advisers, and related research and training, and recommended that steps continue to be taken to follow up on these recommendations.
С тем чтобы облегчить решение этой задачи и выработать если не идентичный, то общий подход, договорным органам необходимо пополнять и обновлять информацию о заявлениях и оговорках, сделанных в отношении всех главных договоров о правах человека, о реагировании других договаривающихся сторон на эти оговорки и о формулируемых в любом контексте замечаниях других органов по правам человека по вопросу об оговорках. In order to facilitate that task and to achieve a common, if not identical, approach, treaty bodies need complete and up-to-date information on declarations and reservations made to all the principal human rights treaties, the reaction of other contracting parties to those reservations and observations, in any context, of other human rights bodies to the question of reservations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!