Примеры употребления "флор" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все161 flora161
Чудо-ребенок - мисс Флора Вестон! The Infant Prodigy - Miss Flora Weston!
Ты забыла, что Флора ждала ребёнка? Have you forgotten Flora was expecting a baby?
А это моя напарница, Флора Хаким. And this is my accompanist, Flora Hakim.
Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора. The children quite liked her, especially little Flora.
Ты бы хотела посетить Фуд Хол сегодня, Флора? Would you care to visit the Food Hall today, Flora?
Для науки, для исследования флоры и изменения лесов. so that we start them for agriculture, for medicine, for whatever, and for science, for the study of the flora and the change of the forest.
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры. The question of reproduction in space began with flora.
Мисс Флора, вы видели когда нибудь Парадиз в ночное время? Miss Flora, have you ever seen The Paradise at night time?
Они подумают, что я спятил от долгой возни с космической флорой. They think I'm a nut for messing about with space flora.
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине? How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
состояния воды, воздуха, почвы, фауны, флоры и природных зон, а также его ухудшения; the state of the water, air, soil, fauna, flora and natural areas, as well as the deterioration thereof;
Мы можем доказать, Флора Эрнандес узнала, что она беременна прежде чем она была убита. We can prove Flora Hernandez found out she was pregnant just before she was murdered.
И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты - для поддержания здоровой кишечной флоры. And for this reason, many people eat probiotic yogurt so they can promote a healthy gut flora.
По Закону о собственности в частном владении могут находиться земля, недра, вода, флора и фауна. According to the Law on Property, land, subsoil, water, flora and fauna can be privately owned.
Организация Environmental Watch и другие активисты предупреждают о необратимых последствиях для флоры и фауны региона. Environmental Watch and other activists have warned of irreversible consequences to the area’s flora and fauna.
Оно ведет к загрязнению и истощению подземных источников и водных ресурсов и исчезновению ценных видов флоры и фауны; It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna;
Суд отказал и в компенсации за урон, нанесенный морской флоре и фауне, которые он квалифицировал как res communis omnium. The court also ruled out compensation for damage to marine flora and fauna, which were considered res communis omnium.
Оно обусловливает загрязнение и истощение подземных и наземных водных горизонтов и ведет к исчезновению ценных видов флоры и фауны. It is polluting and drying up the subterranean and water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna.
В настоящее время в Ливане идет процесс модернизации уголовного законодательства, касающегося контрабандного провоза охраняемых видов дикой флоры и фауны. Lebanon was currently in the process of modernizing its penal laws dealing with the smuggling of protected species of wild flora and fauna.
Фактически флора и фауна Средиземного моря — полузакрытого моря — подвергаются все большей угрозе в результате загрязнения с суши и с судов. In fact, in the Mediterranean, a semi-enclosed sea, the flora and fauna are increasingly threatened by pollution from land-based and shipping sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!