Примеры употребления "флавин" в русском

<>
Переводы: все9 flavin9
«Эту штуку можно было взломать монтировкой или ломиком», — сказал Флавин. "A crowbar can pop that thing off," said Flavin.
«Когда пала Берлинская стена, мы опустошили некоторые из этих схронов, — вспоминал Флавин. "When the [Berlin] Wall came down, we serviced and pulled some of those [caches] out," recalled Flavin.
Флавин замечательно сказал о сложностях, связанных с выполнением этой задачи: «Итак, нам надо было куда-то лететь. Flavin summed up the challenges well: "So you had to get us somewhere.
«Вот и получалось, что ты тащил в рюкзаке этот кусок дерьма, но мог не открыть его при подходе к объекту, — рассказал Флавин. "Here you were with this hunk of shit in your bag and no good place to go," Flavin said.
«Бомба ехала вниз по склону, а ты ехать не мог, — рассказал Билл Флавин (Bill Flavin), командовавший группой спецназа по установке специальных ядерных фугасов. "It skied down the mountain; you did not," said Bill Flavin, who commanded a Special Forces SADM team.
«В этих группах по установке специальных ядерных фугасов обычно оказывались самые лучшие, самые опытные люди, потому что им приходилось проходить такие проверки по ядерной безопасности», — сказал Флавин. "The people with the best records, the people with the most experience, usually ended up on the SADM team because they had to pass the surety inspection," said Flavin.
Как сказал Флавин, «насчет оперативной целесообразности данной программы были серьезные сомнения, а те, кто должен был выполнять эти задания, были уверены, что придумавший такие методы нанюхался какой-то дряни». As Flavin put it: "There were real issues with the operational wisdom of the program, and those who were to conduct the mission were sure that whomever thought this up was using bad hemp."
Некоторые группы спецназа сомневались не только в «оперативной целесообразности» программы, как сухо выразился Флавин, но и в том, что посреди хаоса и разрушений на начальном этапе третьей мировой войны самолет с ними и с фугасом долетит до цели. Aside from the "operational wisdom" of the program, as Flavin dryly put it, some Special Forces teams questioned whether their delivery aircraft, much less the weapon itself, would even reach them in the chaos and destruction of the Third World War's opening act.
«Медведь», как его называли, стал пользоваться большим спросом у групп спецназа, в том числе, у Флавина и его подчиненных, которые хотели получить мастер-класс по весьма деликатной науке выживания в бегах за железным занавесом. "The Bear," as he was known, grew to be an in-demand tutor to Special Forces teams, including Flavin and his men, who were looking for a master class in the delicate art of living life on the run behind the Iron Curtain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!