Примеры употребления "фирменному бланку" в русском

<>
«Представитель» УНИТА в Ирландии Леон Диаш, имеющий ангольское происхождение и ирландское гражданство, согласно его фирменному бланку, представляет также в Ирландии Комиссию за справедливость, мир и примирение. The UNITA “representative” in Ireland, Leon Dias, an Irish national of Angolan origin, is also the representative of the Commission for Justice, Peace and Reconciliation in Ireland, according to its letterhead.
У нашей компании есть фирменные бланки? Oh, we have a company letterhead?
Оно написано не на моем фирменном бланке ". It is not on my letterhead.”
Да плевать я хотел на фирменный бланк! I don't give a shit about the goddamn letterhead!
Я знаю, каково это, когда твое имя на фирменном бланке. I know what it's like when your name's on the letterhead and.
И твое имя будет на фирменном бланке, а мое - нет. And your name will be on the letterhead - and mine won't.
Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead.
Ты понимаешь получение имени организатора свадьбы, его помощника, молодоженов и брошюру с фирменным бланком, то да, Майк, я облажалась. You mean I got the name of the wedding planner, her assistant, the couple getting married, and a brochure with their letterhead on it, then, yeah, Mike, yeah, I failed.
Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества. As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets.
Однако принятое в этом контексте понятие подписи таково, что штамп, перфорация и даже машинописная подпись или типографский фирменный бланк могут считаться достаточными для выполнения требования в отношении подписи. However, the concept of signature adopted in that context is such that a stamp, perforation or even a typewritten signature or a printed letterhead might be regarded as sufficient to fulfil the signature requirement.
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. Glue the photograph to your application form.
Эти записи положили начало фирменному стилю ИГИЛ, который таким жутким способом документально подтверждает жестокую смерть своих пленников, обычно одевая их в оранжевые комбинезоны. Those videos launched what has since become the Islamic State’s trademark style for documenting the brutal deaths of their hostages, who are typically dressed in orange jumpsuits.
Но если это так, то кто же убил Бланку? But if that's true and this is all a set-up, then who killed Blanca?
Вы можете посмотреть различные показатели по своему фирменному логотипу в отчете "Аннотации" в YouTube Analytics. You can get metrics in the Annotations report in YouTube Analytics.
Когда вы отменяете платеж по бланку депозита, отменяется единственный платеж, а не весь бланк депозита. When you cancel a deposit slip payment, the single payment is canceled, not the whole deposit slip.
Этот интерфейс имеет несколько атрибутов, с помощью которых можно настроить его так, чтобы он соответствовал фирменному стилю вашего приложения. You can customize this user interface to match your app.
Реверсированная проводка по бланку депозита разносится с использованием того же номера бланка депозита, что и для исходного депонированного платежа. A deposit slip transaction that was reversed is posted by using the same deposit slip number as the original deposited payment.
Отчет может содержать все необходимые сведения, но при этом не соответствовать вашему фирменному стилю. Even though your report contains all the information you want, it might not express your personal brand.
Просмотр отмены платежа по бланку депозита Review the cancellation of a deposit slip payment
На территории комплекса в настоящее время установлено 73 камеры скрытого наблюдения, однако они подсоединены к единственному фирменному видеомагнитофону, который не интегрирован в систему контроля доступа. The location currently has 73 CCTV cameras installed; however, they are backed up to a single proprietary video recorder that is not integrated with the access control system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!