Примеры употребления "финансовыми" в русском с переводом на английский

<>
Управление финансовыми индикаторами [AX 2012] Manage financial indicators [AX 2012]
Функция больше не доступна и заменена общими финансовыми календарями. The feature is no longer available and has been replaced with shared fiscal calendars.
В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами: In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts:
Цели и средства охвата финансовыми услугами Financial Inclusion and Beyond
Италия также имеет давнюю историю пренебрежения финансовыми правилами (как Португалия и Франция). Italy also has a long history of neglecting European fiscal rules (as do Portugal and France).
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире. Fear of finance is on the march.
Нидерланды – Управление финансовыми рынками Нидерландов (AFM) Netherlands – Authority For the Financial Markets (AFM)
Периоды бюджетного цикла связаны с финансовыми календарями, что позволяет определить продолжительность каждого бюджетного цикла. Budget cycle time spans are associated with fiscal calendars to determine the length of each budget cycle.
Мировая экономика слишком долгое время управлялась финансовыми энтузиастами. The world economy has been run for too long by finance enthusiasts.
Будущее за едиными финансовыми регулятивными органами Single Financial Regulators Are the Future
Деятельность по установлению фактов ограничивается алмазами, золотом, колтаном, медью, кобальтом, лесоматериалами, дикой флорой и фауной и финансовыми ресурсами. Fact-finding is being limited to diamonds, gold, coltan, copper, cobalt, timber, wildlife reserves and fiscal resources.
Но решение Вульфа недостаточно, поскольку проблема не ограничена крупными финансовыми операциями. But Wolf’s solution is not enough, for the problem is not confined to high finance.
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. The government will have to deal with the financial problem.
С одной стороны, есть еще риск инфляции, особенно в странах с нестабильными финансовыми учреждениями и тяжелым бременем задолженности. For one thing, there is still inflation risk, particularly for countries with weak fiscal institutions and heavy debt burdens.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами. Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Однако государства-члены ЕС, которые столкнулись со своими собственными финансовыми ограничениями, не показали готовность рассмотреть дополнительную двустороннюю помощь. But EU member states, facing their own fiscal constraints, have shown no willingness to consider additional bilateral aid.
До середины 60-годов БОВЕСПА и другие бразильские биржи были официальными юридическими лицами, связанными с финансовыми департаментами правительства. Until the mid-1960s, BOVESPA and other Brazilian exchanges were official entities linked to the finance departments of the Government.
Утверждено службой по контролю за финансовыми операциями Authorised by the Financial Conduct Authority
Неудивительно, что наибольшее число профсоюзов сосредоточено именно в государственном секторе, который характеризуется низкой производительностью труда и "мягкими" финансовыми ограничениями. It is no surprise that the public sector, where productivity is low and fiscal constraints soft, typically has the greatest union concentration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!