Примеры употребления "финансовая структура" в русском

<>
Переводы: все29 financial structure25 другие переводы4
Женевское отделение подчеркивает, что в его документах будут освещены такие вопросы, как концепция пространства для маневра в политике, система многосторонней торговли и многосторонние торговые переговоры, инвестирование, задолженность и технология, международная финансовая структура и формирующаяся новая географическая структура международных экономических отношений. The Geneva Chapter emphasizes that their contribution will cover issues including the concept of policy space, the multilateral trading system and multilateral trade negotiations, investment, debt and technology, the international financial architecture, and the emerging new geography of international economic relations.
были перечислены некоторые механизмы сбора средств, например предлагаемая международная финансовая структура, налоги и сборы на использование глобальных благ, налог на валютные операции и возмещение активов, вывезенных из развивающихся стран в результате коррупции, которые могут быть согласованы в рамках процесса последующей деятельности в области финансирования развития и путем принятия международной конвенции против коррупции; Several mechanisms to raise resources were identified such as the proposed international finance facility, taxes and levies on the utilization of the global commons, the currency transaction tax and the recovery of assets taken out of developing countries by corruption, which could be agreed in the framework of the financing for development follow-up process and the implementation of the international convention against corruption;
Единственная для нас надежда на горизонте заключается в обещании, содержащемся в ряде недавних инициатив, таких, как Счет для решения проблем тысячелетия Соединенных Штаты, Международная финансовая структура Соединенного Королевства, инициатива «Борьба с голодом и нищетой» под руководством Бразилии и других государств, совсем недавно, налог на авиабилеты, предложенный Францией и другими странами для финансирования развития. The only hope on the horizon for us lies in the promise held out by several recent initiatives, such as the Millennium Challenge Account of the United States, the International Finance Facility of the United Kingdom, the Action Against Hunger and Poverty Initiative, led by Brazil and other States, and, more latterly, the levy on air travel suggested by France and others for the financing of development.
Департамент оказал Исполнительному комитету содействие в подготовке документов с изложением позиции для руководства деятельностью Секретариата в целом, включая сам Департамент, Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и региональные комиссии, и в подготовке представляемых ими межправительственным органам документов, касающихся таких основных стратегических областей, как финансовая структура, внешняя задолженность и социальные аспекты макроэкономической политики. The Department assisted the Executive Committee in producing position papers to guide the work of the Secretariat as a whole, including the Department itself, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the regional commissions, and in preparing its submissions to intergovernmental bodies in key policy areas such as financial architecture, external debt and the social dimensions of macroeconomic policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!