Примеры употребления "финансируемым" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3436 finance1967 fund1455 angel2 другие переводы12
Годовая отчетность по операциям по поддержанию мира, финансируемым со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 30 сентября каждого года. The annual accounts for peacekeeping operations with special accounts shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 30 September each year.
В дополнение к 97 должностям, финансируемым из вспомогательного счета, которые переданы из Службы кадрового управления и обеспечения, предлагается учредить 21 новую должность в Отделе полевого персонала. In addition to 97 support account posts redeployed from the existing Personnel Management and Support Service, it is proposed to establish 21 new posts in the Field Personnel Division.
положения 6.5 Финансовых положений, в соответствии с которым годовая отчетность по операциям по поддержанию мира, финансируемым со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 30 сентября каждого года; Financial regulation 6.5, which states that the annual accounts for peacekeeping operations with special accounts shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 30 September each year;
Мною была, в частности, отмечена необходимость справедливого и прозрачного подхода к восстановлению покупательной способности применительно к проектам, финансируемым в евро, и изменения принципов учета в соответствии со стандартами, принятыми в ЮНИДО. I had highlighted, inter alia, that the restoration of purchasing power to projects with Euro expenditures should be fair and transparent and that the change in accounting policy should be treated in compliance with the accounting framework adopted by UNIDO.
Отчетность за финансовый период, за исключением отчетности по операциям по поддержанию мира, финансируемым со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 31 марта года, следующего за последним годом финансового периода. The accounts for the financial period, except those for peacekeeping operations with special accounts, shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 31 March following the end of the financial period.
«Положение 11.4: Отчетность за финансовый период, за исключением отчетности по операциям по поддержанию мира, финансируемым со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 31 марта, следующего за последним годом финансового период. “Regulation 11.4: The accounts for the financial period, except those for peacekeeping operations with special accounts, shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 31 March following the end of the financial period.
Административный отдел в Женеве оказывает Директору помощь в выполнении финансовых, кадровых и общих административных обязанностей и оказывает поддержку основным программам Управления в Женеве, базирующимся в Женеве проектам, финансируемым из внебюджетных средств, и отделениям на местах. The Administrative Office in Geneva assists the Director in financial, human resources and general administrative responsibilities and provides support to the Office's core programmes in Geneva, Geneva-based extrabudgetary projects and field offices.
Административная канцелярия в Женеве оказывает директору помощь в выполнении финансовых, кадровых и общих административных обязанностей и обеспечивает поддержку основным программам Управления в Женеве, базирующимся в Женеве проектам, финансируемым из внебюджетных средств, и отделениям на местах. The Administrative Office in Geneva assists the Director in financial, human resources and general administrative responsibilities and provides support to the Office's core programmes in Geneva, Geneva-based extrabudgetary projects and field offices.
Административная канцелярия в Женеве оказывает Директору помощь в выполнении финансовых, кадровых и общих административных обязанностей и оказывает поддержку программам Управления по координации гуманитарной деятельности в Женеве, базирующимся в Женеве проектам, финансируемым из внебюджетных средств, и отделениям на местах. The Administrative Office in Geneva assists the Director in financial, human resources and general administrative responsibilities and provides support to the programmes of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Geneva, to Geneva-based extrabudgetary projects and to field offices.
Кроме того, для более успешного удовлетворения потребностей несамостоятельных пожилых людей в возрасте 60 лет и старше закон от 24 января 1997 года вводит специальные пособия для несамостоятельных лиц, которые являются пособием социальной помощи, предоставляемым в натуральной форме и финансируемым властями департаментов. In order to meet the needs of dependent persons aged over 60, the Act of 24 January 1997 introduced dependancy benefit, which is a social security benefit in kind, granted and paid for by the departments.
Вместо использования скользящей шкалы в рамках предлагаемой пересмотренной практики возмещения расходов Консультативный комитет рекомендует, чтобы в качестве временной меры ставка возмещения расходов была увеличена с 5 до 8 процентов от объема фактических расходов по программам, финансируемым за счет других ресурсов, для покрытия понесенных вспомогательных расходов. Rather than using a sliding scale under the proposed revised recovery policy, the Advisory Committee recommends that, as an interim measure, the recovery rate be increased from 5 per cent to 8 per cent of the actual other resources programme expenditure to cover the support costs incurred.
Для мероприятий в области технического сотрудничества выгоды, возникшие в результате пересчета наличных средств и сальдо средств на банковских счетах, выраженных не в долларах США, рассматривались как реализованные, за исключением наличных средств и банковских депозитов в евро, когда такие выгоды также отражались отдельно как часть счетов кредиторов до их использования для восстановления покупательной способности по проектам, финансируемым в евро. For technical cooperation activities, gains arising from the revaluation of non-dollar cash and bank balances were treated as realized, with the exception of euro cash and bank deposits where such gains were also set aside in accounts payable, pending utilization in the restoration of purchasing power to projects with euro expenditures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!