Примеры употребления "филиал" в русском с переводом "offshoot"

<>
Это филиал Северо-Восточной научной станции, которую он основал, и где прожил 30 лет. It is an offshoot of the Northeast Science Station, which he founded and where he has lived for 30 years.
В среду этот канал, являющийся филиалом катарской новостной сети Al Jazeera, объявил о своем закрытии на фоне низких рейтингов и внутренних скандалов. On Wednesday, Al Jazeera America, the offshoot of Qatar-owned Al Jazeera news network beset by low ratings and internal scandal, announced it is closing its doors.
Мы, американцы, склонны тратить деньги на средства массовой информации (Радио «Свободная Европа» и ее сегодняшние филиалы), или на специальную подготовку (для судей, журналистов, правозащитников), ну и - да, иногда на тайное финансирование сторонников демократии в странах с авторитарными режимами. We Americans tend to spend money on media (Radio Free Europe and its modern offshoots), on training (for judges, journalists, activists) and, yes, sometimes on covert funding of democrats in authoritarian countries.
Однако этот теракт, подтверждающий заявление Трампа о том, что Россия, Соединенные Штаты и страны Европы сталкиваются с общей угрозой со стороны «Исламского государства», его филиалов и подражателей, не приведет ни к каким политическим изменениям и не станет предвестником улучшения российско-американских отношений. Yet this attack — as much as it seems to validate Trump’s assertion that Russia, the United States and the nations of Europe face a shared threat from groups like the Islamic State, their offshoots and their imitators — is not going to lead to any policy shifts, nor does it portend any sort of improvement in U.S.-Russia relations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!