Примеры употребления "физическая проверка" в русском

<>
Переводы: все5 physical control2 другие переводы3
Физическая проверка фондов регулярного бюджета Центральных учреждений почти завершена, за исключением активов Службы эксплуатации зданий (СЭЗ), которая была затруднена в связи с текущим проектом по удалению асбеста в Венском международном центре, но должна быть завершена в первом квартале 2009 года. The physical verification of regular budget Headquarters assets is almost complete, except for assets of Buildings Management Services (BMS), which has been constrained by the ongoing asbestos removal project at the Vienna International Centre, but was due for completion by the first quarter of 2009.
И хотя Афганистан оказался не в состоянии выполнить свое обязательство по статье 4 в свой предписанный четырехлетний срок после вступления в силу, Афганистан продолжал свои усилия и объявил 11 октября 2007 года, что завершена физическая проверка с целью подтвердить, что в Панширской долине уже не существует накопленных противопехотных мин, обеспечив тем самым соблюдение Афганистаном своих обязательств по статье 4. Although Afghanistan was unable to fulfill its obligations within its proscribed four year time period after entry into force, Afghanistan continued its efforts and on 11 October 2007 announced that the physical verification to confirm that stockpiled anti-personnel mines no longer existed in Panjshir Valley had been concluded, thus ensuring compliance by Afghanistan with its Article 4 obligations.
Подготовка кадров и ввод в действие системы осуществлялись силами выездных групп и включали установку “Notes” (где это было необходимо), установку и адаптацию к местным условиям программного обеспечения СУИМ и оказание помощи в подготовке данных (физическая проверка всего имеющегося в наличии имущества, штриховое кодирование, приемка и проверка и кодификация имущества), а также в создании потенциала в области технического обслуживания и поддержки пользователей. The training and deployment was carried out by a site team, and included installation of Notes (where needed), installation and customization of FACS, assistance with data preparation (physical inspection of all available assets, bar-coding, receiving and inspection, codification of assets) and the setting-up of a help desk after implementation for in-house maintenance and user support capability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!