Примеры употребления "фашисты" в русском с переводом на английский

<>
Понял я, что вы, фашисты, Ясную Поляну сожгли. I understand you're a fascist, you burnt Yasnaya Polyana.
В середине XX века олицетворением зла были фашисты. In the mid-20th century, Fascists were the evildoers.
Наши фашисты не создавали сегодняшних поводов для недовольства. Our fascists didn't create today's grievances.
Фашисты и нацисты 1930-х не пришли из ниоткуда. The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere.
Довоенные фашисты, зачастую воспринимали США как символ космополитического декаданса. To prewar Fascists, the US was often regarded as the symbol of cosmopolitan decadence.
Фабианские Социалисты в Лондоне, и Фашисты - в Италии и Германии. The Fabian Socialists centered in London and the Fascists based in Italy and Germany.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили. In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot.
Фашисты старого образца разговаривали на языке приказов, и поэтому свободолюбцы сплачивались в борьбе с ними. Old-fashioned fascists talked the language of order, so lovers of freedom rallied against them.
Подобно термитам, индийские индуистские фашисты подорвали основы нашей конституции, парламента и судов - главной опоры любой демократии. Like termites, India's Hindu fascists have weakened the foundations of our constitution, parliament, and the courts - the backbone of every democracy.
Это могут быть фашисты, могут быть, что менее вероятно, коммунисты, это могут быть монархисты, традиционалисты и даже демократы. It may be fascist; it may be, but is unlikely to be, communist; it may be tsarist; it may be pan-orthodox; it may even be democratic.
Политики и их сторонники, которые так говорят, могут и не быть фашистами, но, без сомнения, они говорят как фашисты. Politicians and their boosters who express themselves in this manner may not be fascists; but they certainly talk like them.
Другой комментатор сравнил государственную пропаганду с методами, которыми пользовались фашисты и большевики — именно такой версии событий они придерживаются, выступая против киевского правительства. Another commentator compared state propaganda to methods used by fascists and bolsheviks, a narrative frequently used against the government in Kyiv.
В 1930-е годы, фашисты и нацисты также обвиняли евреев, а также марксистов и масонов, как “космополитов” или “интернационалистов” – людей, чья лояльность вызывала подозрение. In the 1930s, Fascists and Nazis also denounced Jews, as well as Marxists and Freemasons, as “cosmopolitans” or “internationalists” – people whose loyalty was suspect.
Владимир Жириновский - среди крикливых потенциальных фашистов. Vladimir Zhirinovsky among the ranting would-be fascists.
Я никогда не разделял взгляды фашистов. I never shared the views of the fascists.
Приведи пример, пожалуйста, что значит - отстранённый, придирчивый, фашист? Can you give me an example of what you mean by distant, hypercritical, fascist?
То есть я фашист, потому что дал тебе срок сдачи? So I'm a fascist because I gave you a deadline?
Он также ни разу не упомянул «фашистов», «бандеровцев» и американских наемников. He also didn’t mention “fascists” or “Banderovtsy,” or blame the unrest in Kyiv on American mercenaries.
фашист, еще один крайний правый, коммунист, два троцкиста и еще несколько незначительных личностей. a fascist, another extreme rightist, a communist, two Trotskyites, and a few other marginal personalities.
некоторые ее члены могут быть фашистами, но данная партия играет по демократическим правилам. there may be fascists members within it, but the party plays by the democratic rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!