Примеры употребления "факт" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все7305 fact4943 data118 reality64 другие переводы2180
Более того, в то время как ядерное оружие представляет постоянную опасность, оно также препятствует риску войны как средству политической силы, потому что взаимное уничтожение – это теперь несомненный факт. Moreover, while nuclear weapons pose a continuing danger, they also inhibit the risk of war as a means of power politics by making mutual destruction a certainty.
Состоявшийся в прошлую пятницу телефонный разговор между лидером Тайваня Цай Инвэнь и президентом Трампом подтверждает, что единственный несомненный факт относительно нового президента США, о котором можно говорить со всей определенностью, это неопределенность. President Trump’s phone call with Taiwanese leader Tsai Ing-wen last Friday confirms that the only certainty of his impending presidency will be its uncertainty.
С приходом Республиканской администрации, одержимой рефляцией экономики, с уже с практически полной занятостью, а также обещанными торговыми ограничениями, стимулирующими рост цен конкурентных, импортных товаров, а также с независимостью центрального банка, которая вероятно, подвергнется нападкам, более высокий уровень инфляции – вероятно, превышающий временами 3% – это практически несомненный факт. With an incoming Republican administration hell-bent on reflating an economy already near full employment, and with promised trade restrictions driving up the price of import-competing goods, and with central-bank independence likely to come under attack, higher inflation – likely exceeding 3% at times – is a near-certainty.
Мэр отрицал факт получения взятки. The mayor denied having taken a bribe.
Просто никчемный, несущественный факт биографии. It's just boring, insignificant detail.
А вот ещё поразительный факт. This information is also pretty staggering.
Но они забыли один факт: But they forgot this:
Другой факт - мы обожаем батарейки. The other thing is, we love batteries.
Для начала, есть факт конвергенции. For starters, there is the convergence argument.
И вот вам один шокирующий факт: And then here's a shocker:
Ещё один факт в нашу пользу. Another chit in our favor.
Не факт, что исследование вдохновит меня. I don't get necessarily inspired by research.
И этот факт остаётся абсолютно незамеченным. It completely passes below the radar screen.
Этот факт и придает ей исключительность. That's why its classifieds are so remarkable.
Для остальных, этот факт является скорее успокаивающим. Everyone else is relieved.
Но подобное возвышение подтверждает этот факт официально. But this elevation makes it official.
Это значит, что теперь любой факт важен. That makes everything a big deal.
Не факт, что леди, если носит платье. Wearing a dress don't make her a lady.
Чем выше таймфрейм, тем вероятнее факт разворота. The higher the time frame the stronger the likelihood that a reversal may occur.
Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии. And that is reflected in the kinds of situations that you see.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!