Примеры употребления "учтены" в русском с переводом на английский

<>
Все учтены, но тут кровотечение. They're all accounted for, but I see a bleeder here.
Потрошение, расчленение, еще не все учтены. Evisceration, dismemberment, yet everything accounted for.
В наших ценах скидки уже учтены. Discounts are already taken into account in our prices.
Все гражданские должны быть учтены вашим начальником станции. All civilians must be accounted for by your station supervisor.
[начальная сумма 1$, логарифмическая шкала, издержки не учтены] [growth of $1, logarithmically-scaled, frictionless]
Эти ошибки были учтены при подготовке к сегодняшней игре? Those mistakes were taken into account when preparing for today's game?
В графе 9 учтены расходы на пограничные и внутренние войска. Column 9 lists expenditures on the frontier and internal troops.
Впрочем, здесь не учтены затраты на строительство инфраструктуры или её обновление. And that does not account for the costs of building or upgrading infrastructure.
Мы только что посчитали, все 73 упаковки на месте все учтены. We just did a count, and all 73 packages are present and accounted for.
Но есть и другие, трудноизмеримые соображения, которые также должны быть учтены. But there are other less quantifiable considerations that must also be weighed in the balance.
высказанные в ходе консультаций замечания были частично учтены в процессе принятия решения. The comments from the consultations were partly taken into account in the decision-making process.
Это единственный способ гарантировать, что все твои предпочтения и интересы будут учтены. This is the only way to ensure that your preferences and interests will be most fully accounted for.
Необходимо, чтобы в плане были учтены существующие планы работы всех внешних партнеров; The plan should take the existing working plans of all external partners into consideration;
Должным образом были учтены положения резолюций 60/257 и 61/235 Ассамблеи. Due account has also been taken of Assembly resolutions 60/257 and 61/235.
По информации "Ростоваэроинвеста", в проектной документации будут учтены перспективы развития аэропортового комплекса: Based on data from Rostovaeroinvest, prospects for development of the airport complex will be taken into account in the design project:
ПРИМЕЧАНИЕ: В этой иерархической последовательности не учтены возможные специальные положения для каждой позиции. NOTE: The hierarchy does not take account of any special provisions for each entry.”
В национальных или региональных обозначениях также могут быть учтены категория изделия и изготовитель. National or regional marking might also take into account the product category and the manufacturer.
Можно также выбрать, какие контактные лица учтены как зависимые лица или обозначены как бенефициары. You can also select which contacts can be covered as dependents or designated as beneficiaries.
Мы надеемся, что все эти принципы будут учтены при осуществлении конкретных мероприятий на местах. We hope here that all of those principles will be translated into tangible action on the ground.
Учтенные как готовые — этот журнал представляет собой запись всех номенклатур, которые учтены как готовые. Reported as finished - This journal is a record of all items that are finished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!