Примеры употребления "учишься" в русском

<>
Ты учишься делать деньги разными способами. Well, you learn to hustle, all kinds of hustles.
Когда ты учишься в школе. When you study at school.
До чего быстро учишься, как лисица! You learn as quickly as a fox!
Ты когда-нибудь учишься в библиотеке? Do you sometimes study in the library?
Там учишься, что никогда не будешь достаточно хорош. There you learn to never trust youself and you're never good enough.
Это потому, что ты всегда усердно учишься. That is because you always study hard.
Ты учишься расслабляться на ринге, не теряй собранности. You're learning to relax in the ring, keep your composure.
Если ты учишься, то это не сложно. It's not difficult if you study.
Поражаюсь, каким вещам ты учишься, когда вкалываешь шесть лет за письменным столом, Рэй. Amazing what you learn when you're stuck behind a desk for six years, Ray.
Не учишься, так, может, хоть играть хорошо будешь. You don't study, might as well be good at games.
Слушайте, знаете, говорят, что если учишься писать другой рукой, то это хорошо для мозга. Hey, you know they say that learning to write with your other hand is good for the brain.
Ты целый день учишься и совсем не помогаешь мне по хозяйству. You study all day and don't bother to help out at home.
Этот выпускник Либерти-колледжа рассказал ABC News: «Ты учишься очень сильно бояться Господа [в церкви]... The Liberty College graduate told ABC News, “You learned to be very afraid of God [in church]...
Мне казалось, ты учишься на архитектора, а не на профессионального бомжа. I thought you were studying to be an architect, not a professional vagrant.
Ты учишься ходить, как ходят одинокие мужчины, прогуливаясь, бездельничая, смотреть и не видеть, видеть, не глядя. You learn how to walk like a man alone, to stroll, to dawdle, to see without looking, to look without seeing.
Если и есть что-то, чему учишься после двух неудачных браков, так это как нырять в пилотку. If there's one thing you learn after two failed marriages, it's how to eat kitty.
Другое, чему учишься, когда путешествуешь в эти страны Ближнего Востока, иногда в Латиноамериканских странах, странах Южной Америки - часто, когда они что-то строят, то нет никаких правил и регулирования. The other thing you learn sometimes when you travel to these countries in the Middle East, sometimes in Latin American countries, South American countries - a lot of times when they build stuff, there's no rules and regulations.
Они накапливают информацию, они учатся. They accumulate information, they learn.
Ты училась в музыкально школе? Did you study music at school?
Обе учились в одном университете. Both attended the same university.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!