Примеры употребления "учебными материалами" в русском с переводом "training material"

<>
Производственное обучение включало в себя планирование, организацию и подготовку учебных программ наряду с соответствующими учебными материалами и аудиовизуальными пособиями. Activities related to in-service training continued to include planning, organizing and preparing training programmes together with the related training materials and audio-visual media.
Эти данные, в том числе о названиях и содержании конкретных учебных курсов, могут помочь международным организациям в обмене учебными материалами и в предупреждении дублирования учебной работы. These details, including the titles and content of specific training courses, could prove useful for sharing training materials among international organizations and avoiding duplicative training efforts.
Департамент операций по поддержанию мира предлагает создать совместно с заинтересованными государствами-членами и региональными организациями механизм для обмена учебными материалами и, в надлежащих случаях, разработки общих руководящих принципов и учебных курсов. The Department of Peacekeeping Operations proposes to establish a mechanism with interested Member States and regional organizations for exchanging training materials and, where appropriate, elaborating common guidelines and training courses.
В связи с учебными материалами ИСМДП счел, что таможенные администрации, накопившие обширный опыт применения Конвенции МДП, могли бы поделиться информацией о своих внутренних технических инструкциях (перечнях проверочных операций) по практическому применению Конвенции МДП. Regarding training material, the TIRExB felt that Customs administrations, which have gained extensive experience in the application of the TIR Convention, could share their internal technical instructions (checklists) regarding the practical application of the TIR Convention.
Отдел изучит существующие в мире центры профессиональной подготовки статистиков и их соответствующие области деятельности и организует их взаимодействие и диалог, с тем чтобы изыскать возможности достижения взаимоусиливающего эффекта, например путем обмена учебными материалами. It will globally review existing professional statistical training centres and their respective areas of expertise and create channels of communication and dialogue between them, in order to explore potential synergies, e.g., sharing of training materials.
Как предполагается, запланированные мероприятия Центра будут способствовать разработке механизма по предоставлению в режиме онлайн учебных курсов по ИКТ и обмена учебными материалами, передовыми методами и предметными исследованиями по развитию потенциала в области ИКТ, а также по сетевому взаимодействию с соответствующими региональными и национальными учреждениями в Азиатско-Тихоокеанском регионе. The Centre's planned activities are expected to facilitate the development of a comprehensive online facility for providing ICT training courses and sharing ICT training materials, best practices and case studies for developing ICT capacity, as well as for networking with relevant regional and national institutions in the Asian and Pacific region.
Для обеспечения надлежащего распределения деятельности и гласности при выполнении программы работы Комитета Статистический отдел Организации Объединенных Наций разработает со временем веб-сайт, который будет служить платформой для рационального использования знаний в области эколого-экономического учета и смежной статистики в целях распространения информации и обмена ею (передовыми практическими методами, методологией, учебными материалами, тематическими исследованиями и т.д.). To ensure proper dissemination of the activities and transparency in the implementation of the programme of work of the Committee, the United Nations Statistics Division would develop over time a website that would serve as a knowledge management platform on environmental-economic accounting and related statistics for the dissemination and sharing of information (good practices, methodologies, training material, case studies etc.).
Отдел внутренней ревизии принимает участие в ежегодном совещании Представителей служб внутренней ревизии организаций системы Организации Объединенных Наций, на котором обсуждаются такие вопросы, как проверка выполнения программ, работа комитетов по ревизии, изменения в процессах управления и внутреннего контроля и т.д., и происходит обмен методологиями и учебными материалами с другими подразделениями внутренней ревизии в рамках системы Организации Объединенных Наций; The Internal Audit Division participates in the annual meeting of the Representatives of Internal Audit Services of United Nations organizations where issues such as review of programme performance, audit committees, developments in governance and internal control processes, etc. are discussed and methodologies and training materials are shared with other internal audit offices within the United Nations system;
оборотный фонд для учебных материалов. Training materials revolving fund.
Оно располагает соответствующими методическими пособиями, включая учебные материалы, программами и сетями специалистов. Relevant methodological tools, including training materials, programmes and networks of expertise are available.
Использование регистратора задач для создания документов и других учебных материалов [AX 2012] Use Task recorder to create documents and other training material [AX 2012]
Ряд организаций для распространения учебных материалов продолжают пользоваться лишь брошюрами и визуальными средствами. Several organizations still use only pamphlets and visual aids for distributing training materials.
Учебные материалы переведены на французский, испанский, арабский, португальский и тайский языки и язык дари. Training material has been translated into French, Spanish, Arabic, Portuguese, Dari and Thai.
Оратор настоятельно призывает государства включить эту норму в свои военные наставления и учебные материалы. He urged States to integrate that rule into their military manuals and training materials.
Встреченные в этом процессе трудности были обусловлены нехваткой португалоязычных инструкторов и учебных материалов на португальском языке. Difficulties encountered in this process stemmed from the lack of Portuguese-speaking instructors and training materials in Portuguese.
После завершения в июне 2006 года редакционной проверки Руководства для специалистов по закупкам будут разработаны учебные материалы. Training materials will be developed upon completion of the editorial review of the Procurement Practitioners'Handbook in June 2006.
В некоторых случаях расовая дискриминация проявляется в виде насаждения расистских стереотипов при помощи учебных материалов и пособий. In some cases, racial discrimination occurs through the inclusion of racial stereotyping in educational and training materials.
Он также выразил благодарность правительствам Канады и Парагвая за перевод учебных материалов на французский и испанский языки. It also expressed its gratitude to the Governments of Canada and Paraguay for translating the training materials into French and Spanish.
проведение совещания группы экспертов для оценки и утверждения учебных материалов о передовой практике в области распространения и передачи данных; Conducting an expert group meeting to review and validate the training material on best practices in data dissemination and communication;
Во-вторых, более пристальное внимание экономическим, социальным и культурным правам стало уделяться благодаря наличию всеобъемлющих и целостных учебных материалов. Second, the availability of comprehensive and holistic training materials has focused increased attention on economic, social and cultural rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!