Примеры употребления "учебные семинары" в русском

<>
учебные семинары без отрыва от работы организуются Кипрским педагогическим институтом в сотрудничестве с Министерством образования и культуры (департамент начального и среднего образования), преследующие цель помочь учителям приобрести новые идеи и повысить их педагогические знания. In-service training seminars are organized by the Cyprus Pedagogical Institute in cooperation with the Ministry of Education and Culture (Department of Primary and Secondary Education) to help teachers acquire new ideas and improve their teaching competence.
В этих целях необходимо наращивать и расширять программы, связанные с использованием спутниковых данных дистанционного зондирования, курсы по применению дистанционного зондирования, а также учебные семинары и практикумы по применению космической техники. For that reason, programmes involving the use of satellite remote-sensing data, courses in the application of remote sensing, and training seminars and workshops on space applications need to be intensified and expanded.
Наконец, с учетом того что данный вопрос также стал поводом для беспокойства, он хотел бы узнать, существуют ли какие-либо конкретные программы подготовки, учебные семинары или курсы по изучению Конвенции для сотрудников судебных и правоохранительных органов, учителей, социальных работников и других государственных должностных лиц. Lastly, given that concerns had been raised on that point, he would be interested to learn whether there were any specific training programmes, seminars or courses for members of the judiciary, law enforcement officials, teachers, social workers and other public officials with respect to the Convention.
Для оказания такой поддержки с 2006 года Центр международного сотрудничества министерства иностранных дел Израиля и Международный учебный центр имени Голды Меир на горе Кармель в сотрудничестве с ЕЭК ООН два раза в год организовывают международные учебные семинары на темы " Женщины-предприниматели и международные информационные и коммуникационные технологии " и " Системы поддержки женского предпринимательства на национальном и местном уровнях ". Since 2006, the Centre for International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs of Israel and the Golda Meir Mount Carmel International Training Centre, in cooperation with ECE, have organized biannual international training workshops on “Women entrepreneurs and information communication technologies” and on “Support systems for women in small business at national and local levels” to provide this support.
Учебные семинары для судей окружных судов, магистратов и мировых судей начнутся после того, как будет завершена процедура их назначения. Training workshops for circuit-court judges, magistrates and justices of the peace will be conducted following the appointments of judicial nominees.
Фонд по изучению проблем мира проводит учебные семинары для учителей и студентов педагогических вузов и организует в школах уроки в рамках программы охвата учащихся школ, используя широкий круг педагогических методов. The Peace Foundation runs training workshops for teachers and teacher trainees and leads classes in schools as part of its Schools'Outreach Programme, utilizing a full range of pedagogical methods.
В 2001 году ЛЖИ провела учебные семинары для женщин на испанском языке в Асунсьоне, Парагвай, в целях выработки у них необходимых навыков руководства. In 2001, The LWV conducted two training workshops for women, in Spanish, in Asuncion, Paraguay, to increase women's leadership skills.
В дополнение к этому Конференция просила секретариат организовать учебные семинары в сотрудничестве, там где это практически возможно, с другими международными организациями, учреждениями или программами, в целях оказания Сторонам, особенно развивающимся странам и странам с переходной экономикой, содействия в деле реализации руководящих элементов по вопросам обнаружения незаконного оборота, принятых Конференцией Сторон на ее шестом совещании. In addition, the Conference called upon the Secretariat to organize training seminars in cooperation, where feasible, with other international organizations, agencies or programmes to assist Parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, in implementing the guidance elements on detection of illegal traffic, adopted by the Conference at its sixth meeting.
Статистический отдел Секретариата организовывал региональные учебные семинары по статистике инвалидности, такие, как региональный семинар по содействию сбору данных по инвалидности в рамках переписей населения и жилищного фонда 2010 года в Бангкоке в апреле 2008 года, в сотрудничестве с ЭСКАТО, Европейской экономической комиссией (ЕЭК), ВОЗ, Вашингтонской группой по статистике инвалидности и другими национальными статистическими управлениями. The Statistics Division of the Secretariat has offered regional training workshops on disability statistics, such as the regional workshop on promoting disability data collection through the 2010 population and housing censuses, organized in Bangkok in April 2008, in collaboration with ESCAP, the Economic Commission for Europe, WHO, the Washington Group on Disability Statistics and other national statistical offices.
В 2001 году были проведены учебные семинары на тему " Гендерные факторы ", что стало началом подготовки преподавателей по этой тематике; проведению этих семинаров оказал содействие Латиноамериканский институт по вопросам предупреждения преступности и обращения с правонарушителями243. In 2001, two training workshops on the gender perspective were offered to bring trainers up to date on that issue; that process was supported by the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (ILANUD).
В качестве примеров можно упомянуть следующие: программа " Участие женщин в сети "; различные программы профессиональной подготовки и роста; женские деловые клубы; программа вовлечения женщин в сферу бизнеса; учебные семинары scottishbusinesswoman.com; деловой справочник для женщин; Женский технологический центр. Examples include: the Women into the Network (WIN) programme; various Training and Development programmes; Women's Business Clubs; Women into Business Programme; coaching seminars scottishbusinesswoman.com; Women's Business Directory; Women's Technology Centre.
Были проведены различные исследования рынка, оказана помощь в участии в торговых ярмарках и проведены учебные семинары по вопросам стимулирования экспорта. Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held.
Целенаправленные специализированные учебные семинары по вопросам борьбы с терроризмом, на которых затрагивались аспекты стратегий органов прокуратуры и международного сотрудничества в области уголовного правосудия, были также организованы на национальном уровне в Панаме (июнь 2007 года) и Чили (июль 2007 года). Focused specialized counter-terrorism training workshops addressing aspects of prosecutorial strategies and international cooperation in criminal matters were also organized at the national level, in Chile (June 2007) and in Panama (July 2007).
УППБС провело для руководителей программ учебные семинары, посвященные конкретно методам сбора данных для оценки результатов в 2002 году. OPPBA conducted training workshops for programme managers specifically in data collection methods for measuring results in 2002.
административное обслуживание и финансовые услуги (регулярный бюджет и внебюджетные ресурсы): рассмотрение и утверждение решений о делегировании полномочий в связи с финансовыми вопросами (40); учебные семинары по финансовым вопросам для главных административных сотрудников и главных финансовых сотрудников (4); учебные семинары для финансовых сотрудников по вопросам, связанным с Международными стандартами учета в государственном секторе (25); Administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary): review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters (40); training workshops on financial issues for Chief Administrative Officers and Chief Finance Officers (4); training workshops for finance personnel on the International Public Sector Accounting Standards (25);
С точки зрения вспомогательных мер она может создать базу данных, содержащую имена женщин, которые готовы были бы занять должности в общественной и политической жизни, организовать для таких женщин учебные семинары и практикумы по вопросам повышения их уверенности и поощрять молодых людей к проявлению интереса к политической жизни страны. In terms of supportive measures, it could create a database containing the names of women who were willing to take up positions in public and political life, organize training and confidence-building workshops for such women and encourage young people to take an interest in the country's political life.
Всем участникам было поручено по возвращении на родину провести аналогичные учебные семинары. All participants were charged with conducting similar training workshops upon return to their countries.
Учебные семинары проводились на Западном берегу и в Газе и охватывали проблемы детского труда, социального обеспечения, техники безопасности и охраны труда, укрепления потенциала профсоюзов, реализации стратегий в области занятости и отношений в промышленной сфере. Training workshops were held in the West Bank and Gaza covering the issues of child labour, social security, occupational safety and health, capacity-building of trade unions, employment policy and industrial relations.
Для федеральных народных защитников, народных защитников в штатах и судей были организованы учебные семинары в штатах Герреро и Керетаро, а также ведется подготовка исследования по вопросу о стратегиях урегулирования споров в целях уважения прав коренных народов в Мексике. Training workshops have been conducted with state and federal public defenders and judges in the states of Guerrero and Queretaro, and a study on litigation strategies to implement indigenous rights in Mexico is being prepared.
Большинство партнерств организуют семинары и учебные семинары на национальном уровне, благодаря которым появляется возможность проводить оценки потребностей конкретных стран. Most partnerships conduct national-level workshops and training sessions, which enable country-specific needs assessment to take place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!