Примеры употребления "учебное" в русском с переводом "instructional"

<>
Но проблема в том, что это учебные подсказывающие устройства. But the problem is these are instructional cue devices.
Производственное обучение включало планирование, организацию и подготовку учебных программ и разработку учебно-методических материалов. Activities related to in-service training included planning, organizing and preparing training programmes and instructional materials.
Поэтому мы отходим от учебных подсказывающих устройств и концентрируем свое внимание на информирующих устройствах. So we're moving away from the instructional cue devices, and we're now focusing more on the informational devices.
подготовка группы специалистов в области обучения правам человека по вопросам администрирования, методик преподавания, планирования, разработки учебных материалов и программ и проведения оценки. The training of a group of human rights teaching specialists at administrative, instructional, planning, materials design, curriculum design and evaluation levels.
Он стал соавтором нескольких книг о дзюдо и даже сыграл роль в учебном видеофильме, который получил меткое название «Учимся дзюдо с Владимиром Путиным». He has co-authored books about judo, and he even starred in an instructional video, aptly titled “Let’s Learn Judo with Vladimir Putin.”
Рассказы очевидцев из Восточной Азии также указывают на то, что внимание детей к работе в классе максимально, когда учебные промежутки относительно кратки и после них следуют перемены. Anecdotal evidence from East Asia also suggests that children’s attention to classroom work is maximized when instructional periods are relatively short and followed by breaks.
2 В эту цифру не включены 46 самолетов вооруженных сил Германии, которые используются на земле в учебных целях, т.к. они считаются непригодными для эксплуатации и использования для выполнения боевых задач. 2 Another 46 aircraft used by the German Armed Forces for ground instructional purposes are not included in this figure as they are considered not usable and in any case as non combat-capable.
С другой стороны, на программу «Манас таалими» были выделены финансовые ресурсы из государственного бюджета, в том числе на закупку оборудования, обогащение добавками рациона питания беременных и проведение информационных и учебных кампаний. For the Manas Taalimi programme, on the other hand, financial resources had been provided from the State budget, including for the purchase of equipment, supplements to the diet of pregnant women and informational and instructional campaigns.
2 В эту цифру не включены 46 самолетов вооруженных сил Германии, которые используются на земле в учебных целях, т.к. они считаются непригодными для использования, по крайней мере для выполнения боевых задач. 2 Another 46 aircraft used by the German Armed Forces for ground instructional purposes are not included in this figure as they are considered not usable and in any case as non-combat-capable.
3 В эту цифру не включены три вертолета, которые используются вооруженными силами Германии на земле в учебных целях, т.к. они считаются непригодными для использования, по крайней мере для выполнения боевых задач. 3 Another three helicopters used by the German Armed Forces for ground instructional purposes are not included in this figure as they are considered not usable and in any case as non-combat-capable.
Независимо от вида счета Форекс, вы гарантированно сможете просматривать все наши обзоры и пользоваться материалами учебного центра, а также видеобиблиотеки, в которой, помимо прочего, вы найдете ежедневные прогнозы, еженедельные видеообзоры и полезные уроки. Regardless of the type of trading account you open with us you will have guaranteed access to all our market reviews, our education center and our video library. This library offers you amongst other things, daily market outlooks, weekly video reviews as well as invaluable instructional tutorials.
Было пересмотрено или отобрано для пересмотра большинство школьных учебников и других учебных материалов, тексты, содержание и иллюстрации в которых отражали стереотипность роли мужчин и женщин, с тем чтобы отныне в них учитывался гендерный фактор. Most school textbooks and other instructional materials which carried gender-stereotyped text, content and illustrations, have been revised or are earmarked for revision to ensure they are gender sensitive.
Через свой Фонд развития высшего образования КВО оказывает финансовую помощь таким центрам в виде предоставления дотаций на выплату студенческих стипендий, укомплектование профессорско-преподавательским составом и сотрудниками, проведение научных исследований, разработку учебных материалов, улучшение оснащения библиотек и лабораторий и расширение связей. CHED, through its HEDF provides financial assistance to the identified COEs and CODs in the form of student scholarships, faculty and staff development, research grants, instructional materials development, library and laboratory facilities upgrading and conduct of networking activities.
В статье VIII Договора указываются варианты сокращений по каждой из охватываемых категорий вооружений: они могут сокращаться путем переоборудования для невоенных целей, помещения в стационарную экспозицию, использования в качестве наземной учебной материальной части или использования в качестве наземных целей, но наиболее применяемым методом является уничтожение. Article VIII of the Treaty establishes the reduction options in each of the categories of armaments covered: they can be reduced by conversion for non-military purposes, placement on static display, used for ground instructional purposes or used as ground targets, but the most frequent method is destruction.
Также указывалось, что учебные пособия и практические занятия на этапе начального образования способствуют укреплению не только стереотипных представлений о роли мужчин и женщин, которые влияют на выбор профессии, но также стереотипов в области отношений между полами, в результате чего возводятся в норму домогательства в отношении школьниц и студенток со стороны их сверстников. It also pointed out that the instructional materials and classroom practices in the basic education levels tended to reinforce stereotypes not only regarding gender roles, which affect career decisions, but also gender relations, which normalize peer harassment of girl pupils and students.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!