Примеры употребления "утренний" в русском

<>
Мой утренний будящий звонок, ага? My early morning wake-up call, huh?
Мой утренний пациент перенес встречу. My morning patient rescheduled.
Мы готовим наш утренний кебаб! We're having our morning shish!
Утренний Патруль на Чрезвычайном Положении Morning Patrol in Emergency mode
Ваш утренний пончик с глазурью, сэр. Your morning glazed donut, sir.
Утренний совет откладывается на три дня. The morning conference will be held again in three days.
Один утренний час - что два вечерних. An hour in the morning is worth two in the evening.
Поспите ещё, пока мы сварим утренний кофе. Sleep a bit more while we make morning coffee.
И потом я его добавлю в мой утренний коктейль. And then I put it in my morning smoothie.
Когда встаёшь, надеваешь неглиже, а потом переодеваешься в утренний наряд. When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
К сожалению я попаду как раз на утренний час пик. Unfortunately I hit the morning rush hour.
Тогда ему следует поторопиться, потому что Чикагские почтальоны уже принимают их утренний кофе! Well, then he better hurry up, because the Chicago postal workers are about to have their morning coffee!
Это хорошая станция, Барт, на которой передают "Утренний выгон скота" и "Броненосец Майк" днем. It is a good station, Bart, what with the Morning Cattle Drive and Armadillo Mike in the afternoon.
Пока я жду свой утренний кофе, я займусь разбором входящей почты с помощью Outlook на телефоне. While I’m waiting for my morning coffee order, I’m going to get a head start on my inbox, using Outlook on my phone.
Что вода в нем такая чистая, что на ней вы могли бы сварить себе утренний кофе. That the water there was so clear, you could make your morning coffee with it.
Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем. Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday &apos;s cloudburst.
Можете ли вы объяснить мне почему Я и Гамильтон должны были отменить наш утренний рейс в Балтимор? Can you explain to me why Hamilton and I had to cancel our flight to Baltimore this morning?
Мда, очевидно утренний кофе не всегда помогает, и у него есть своя особая система на это случай. Yeah, apparently when the morning coffee doesn't do the job, having his feet up gives him that extra leverage for a successful bowel movement.
Вашингтонская студия «Голоса России» будет выдавать контент шесть часов в день семь дней в неделю, в утренний и вечерний прайм-тайм. The Voice of Russia Radio Washington studio will provide content six hours a day, seven days a week, during morning and evening primetime.
Передача пилота может и остановит некоторые прения на время, но утренний инцидент означает, что голоса для продления аренды будет сложно получить. Handing over the pilot may have stopped some of the bleeding for a bit, but this morning's incident means that votes for this treaty are gonna be very hard to obtain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!