Примеры употребления "утечкой" в русском с переводом "leakage"

<>
Следует также выделять дополнительные ресурсы на цели борьбы с утечкой, просачиванием и испарением воды и засорением водопроводов. More resources must also be allocated for reducing spillage, leakage, infiltration, evaporation and clogging.
Теплоотдача, обусловленная утечкой воздуха, не должна превышать 5 % общей теплоотдачи через стенки калориметрической камеры или изотермического кузова транспортного средства. Heat transfer through air leakage should not exceed 5 % of the total heat transfer through the calorimeter box or through the unit of transport equipment.
Они провели обмен мнениями и подробно обсудили вопросы, связанные с техническими и методологическими требованиями, созданием баз данных, стабильностью, утечкой, определениями и выбросами в результате деградации. They exchanged views and discussed in detail issues related to technical and methodological requirements, the establishment of baselines, permanence, leakage, definitions, and emissions from degradation.
Варианты, касающиеся границ проекта, приводятся в настоящей главе, поскольку вопросы, связанные с утечкой, зависят от определения границ проекта и поскольку Стороны в представленных ими материалах обсуждали в этом контексте главным образом вопрос границ проекта. Options relating to project boundaries are presented in this chapter because issues relating to leakage depend on the definition of the project boundary and because Parties, in their submissions, mainly discussed the issue of project boundary in this context.
ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению содержащуюся в настоящем документе информацию при рассмотрении условий, связанных с исходными условиями, дополнительным характером и утечкой, для включения деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР в течение первого периода действия обязательств. Possible action by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice The SBSTA may wish to take note of information contained in this paper when considering modalities relating to baselines, additionality and leakage for including afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period.
Этот этап может предусматривать проведение коллегиальной оценки базового и альтернативных сценариев, обновление и совершенствование геосферной модели, проведение квазиколичественной оценки рисков для Вейбурна и Мидейла, заслушивание мнения экспертов и участников процесса о вероятности и последствиях различных воздействий, сопряженных с утечкой в Вейбурне, и проведение полновесной оценки рисков в полевых условиях в Вейбурне и Мидейле. This phase might include conducting a peer review evaluation of the base and alternative scenarios, updating and refining the geosphere model, conducting a semi-quantitative risk assessment for Weyburn and Midale, using experts and stakeholders to provide opinions on the likelihood and consequences of various impacts due to leakage at Weyburn, and conducting a full-field risk assessment at Weyburn and Midale.
Самая крупная в стране утечка конфиденциальной информации. Of the country's largest personal information leakage incidents.
Традиционные решения для защиты от утечки информации Traditional solutions to information leakage
Утечка информации — это раскрытие конфиденциальной информации неавторизованным пользователям. Information leakage is the disclosure of sensitive information to unauthorized users.
Потребление топлива на активных двигателях и утечка увеличилась. Fuel flow on active engines and leakage has increased.
Таким образом, утечка информации представляет серьезную угрозу для организаций. As a result, information leakage can be a serious threat to organizations.
Ниже приведены некоторые последствия, к которым может привести утечка информации. These are some consequences that can result from information leakage:
Сейчас малейшая утечка бензина - и пожар обеспечен, вот так вот. A gas leakage in a truck sparks a fire, and that's it.
Неправильное использование батареек может вызвать утечку электролита, перегревание или взрыв. Incorrect use of batteries can cause battery fluid leakage, overheating, or explosion.
V1 = скорость утечки, в кубических сантиметрах воздуха или азота в час; V1 = leakage rate, cubic centimetres of air or nitrogen per hour.
VV8 Исключить " в случае утечки " и редакционное примечание в квадратных скобках. VV8 Delete " in case of leakage " and the editorial Note between brackets
индикатор опасного уровня потенциала на корпусе или тока утечки, превышающего допустимое значение ". indicator of dangerous potential on the body or leakage current exceeding permissible value.”
где U- утечка тепла из калориметрической камеры или из изотермического кузова- Вт/°С, where U is the heat leakage of the calorimeter box or insulated body, Watts/°C.
Под такой нагрузкой не должно происходить видимых повреждений корпуса и утечки его содержимого. Under this load, the shell shall exhibit no visual damage or leakage.
Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой перевозки. The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!