Примеры употребления "утечкам" в русском с переводом "drain"

<>
Следующий кризис России — утечка мозгов? Russia's Next Crisis: A Brain Drain?
Новая утечка мозгов в науке The New Brain Drain in Science
Повернуть вспять утечку медицинских мозгов Reversing the Medical Brain Drain
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует. V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
«Утечка мозгов» - это благо для вас Brains Drains Are Good for You
Утечка мозгов — во всей Восточной Европе All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem
Миф об утечке мозгов из России The Myth of Russia's Brain Drain
Россия не страдает от «утечки мозгов» Russia Is Not Dying From a Brain Drain
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки Reversing Africa’s Medical Brain Drain
В некоторых странах, утечка мозгов изменила свое направление. In some countries, the brain drain has reversed its flow.
Об утечке мозгов из России сказано очень много. Quite a lot has been said about Russia‘s “brain drain.”
Публично Кремль отрицает наличие озабоченности относительно «утечки мозгов». Publicly, the Kremlin has dismissed concerns about any "brain drain."
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно. For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Но еще большую тревогу вызывает утечка мозгов из России. Still more worrisome looking to the future is Russia’s brain drain.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов. Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной. The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Возможно, утечка энергии связана с энергетическим разрядом, который вы видели. It's possible the power drain is related to this energy discharge you saw.
«Утечка мозгов - очень острый вопрос в настоящее время», - считает Жанна. "Brain drain is a very urgent topic now," she said.
Это проявляется в слабом контроле качества и в утечке мозгов. That's showing itself in poor quality control and brain-drain.
Детройт столкнулся с серьезной проблемой утечки мозгов и отъезда людей It faces serious human flight/brain drain issues
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!