Примеры употребления "утверждались" в русском с переводом на английский

<>
За то время пока они утверждались в обществе, благодаря своей внешности, обусловленной генетически, происходила трансформация тона их голоса, придающая ему уверенность, что передавалось по телефону. A lifetime of social reinforcement based on their genetically given looks may have encoded into their voice patterns a tone of confidence that could be projected over the phone.
Комиссия отметила, что в 2007/08 году в большинстве случаев задним числом Комитетом Центральных учреждений по контрактам утверждались поправки к контрактам и письма о поставках (вид контракта, заключаемого с правительствами), на которые приходилось 97 процентов общей суммы закупок по всем контрактам, утвержденным задним числом. The Board noted that the majority of Headquarters Committee on Contracts ex post facto cases for 2007/08 were contract amendments and letters of assist (a type of contract with a Government), which accounted for 97 per cent of the total amount involved in the ex post facto cases.
В пункте 224 Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби в координации с основными подразделениями добиваться того, чтобы контракты утверждались на основе ex post facto только в том случае, когда это крайне необходимо и оправданно и чтобы процедуры утверждения контрактов применялись строго в соответствии с положениями Финансовых правил Организации Объединенных Наций и руководства по вопросу о закупках. In paragraph 224, the Board recommended that the United Nations Office at Nairobi, in coordination with the substantive offices, confine ex post facto approvals to justifiable and extremely necessary cases and ensure that approval procedures are in strict compliance with the provisions of the United Nations Financial Rules and the Procurement Manual.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!