Примеры употребления "усугубит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все126 aggravate51 make worse2 другие переводы73
Приватизация лишь усугубит этот процесс. Privatization will only make matters worse.
Изменение климата еще больше усугубит проблему. Climate change will exacerbate conditions further.
Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад. On the contrary, austerity will only exacerbate the economic slowdown.
Возвращение его к жизни все только усугубит. Bringing him back will only make things worse.
Уклонение от решения проблемы только усугубит ее. Wishing the problem away will only make it worse.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы. An economic slowdown will exacerbate all our financial problems.
Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию. Any Western military intervention would only exacerbate the situation.
Отмена президентского распоряжения «Отложенные действия» лишь усугубит существующую проблему. The end of DACA will only exacerbate the problem.
Экономическое удушение Мьянмы вряд ли поможет, но оно, несомненно, усугубит страдания народа. Starving Myanmar's economy is unlikely to help, but it is certain to deepen the suffering of its people.
Тем временем, дерегулирование финансового сектора усугубит ситуацию с экономическим неравенством внутри США. Meanwhile, financial-sector deregulation would exacerbate economic inequality within the US.
Вместо того, чтобы избавить от этих проблем, общая ответственность их только усугубит. Rather than provide a cure for these problems, shared liability would make them worse.
В результате увеличится стоимость капитала для компаний, что понизит инвестирование и усугубит кризис. The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis.
Воссоздание блоков безопасности времен Холодной Войны в Северо-Восточной Азии, только усугубит региональные конфликты. The reemergence of Cold War-like security blocs in Northeast Asia would only exacerbate regional hostilities.
Это приведет лишь к дальнейшей эскалации напряженности и усугубит и без того взрывоопасную ситуацию. That will lead only to further escalation of tension and exacerbation of this explosive situation.
Отчасти это верно, однако отказ учитывать экономические тенденции, связанные с технологиями, лишь усугубит проблему. While that is true to some extent, failing to account for technology-driven economic trends will merely exacerbate the problem.
Открытие экономики лишь усугубит рецессию, что еще более негативно скажется на популярности премьера Коизуми. Opening up the economy will make the recession worse, which will crimp Mr. Koizumi’s popularity even more.
Это усугубит для развивающихся стран проблемы создания потенциала, необходимого для ЭОР опасных химических отходов. This demand will intensify the challenges developing nations face with respect to capacity for ESM of hazardous chemical wastes.
Потепление приведет к массовой миграции из пострадавших районов и усугубит существующее неравенство уровня благосостояния стран. A warmer world will lead to mass migration from stricken areas and exacerbate existing wealth gaps between countries.
Инфляция в Швейцарии уже составляет 0%, и более сильный CHF лишь усугубит эту дефляционную проблему. Swiss inflation is already at 0%, and a stronger CHF would only make this deflationary problem worse.
Соблазн сгладить эти проблемы за счет печатания денег немедленно после завершения выборов лишь усугубит финансовую ситуацию. The temptation to soften these blows by printing money as elections roll around will only worsen the financial situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!