Примеры употребления "уступки" в русском с переводом "concession"

<>
Я увидел только две конкретные уступки. I could see only two concrete concessions:
— Будут ли уступки восприняты как капитуляция? “Would concessions be seen as giving up?
Олланду тоже придется пойти на уступки. Hollande, too, will have to make concessions.
Вместе с тем Путин отверг эти уступки. Putin, however, rejected the concession.
Критиков смущают российские уступки в договоре СНВ Critics uneasy about Russian concessions in arms-control deal
Отдельные уступки власти не должны никого обманывать. No one should be deceived by any concessions that the Kremlin makes.
Но российские аналитики отмечают две существенные уступки, сделанные Кремлем. But Russian analysts note two substantial concessions by the Kremlin.
Однако, без всякого сомнения, какие-то уступки были сделаны. But there is little question that there had to be concessions.
Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки. Major economic and geopolitical concessions were offered to both suitors.
Если такие шансы есть, от США не потребуются односторонние уступки. If there is a chance, it will not require one-sided concessions from the United States.
Именно на это они делали ставку, когда шли на уступки. That’s what they were banking on when making their concessions.
А другая сторона настолько слаба, что боится идти на уступки. Meanwhile, the other party is so much weaker that it is afraid to make concessions.
Он будет вынужден пойти на уступки России после убийства посла. He will be compelled to make concessions to Russia after the slaying of its ambassador.
Москва опасается, что на сей раз уступки будут еще серьезнее. This time, Moscow fears it will have to make even more concessions.
Соединенные Штаты прикарманили все уступки и вышвырнули британцев из Западного полушария. The United States pocketed the concessions and kicked Britain out of the western hemisphere.
(ii) освобождение вас и предоставление вам уступки (такой как отсрочка платежа); (ii) releasing you or giving you a concession (such as more time to pay);
С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки. Ever since, this concession has been resented by other member states.
По словам Станко, работники «Громадське ТВ» пошли на такие уступки впервые. Stanko said it’s the first time Hromadske has made any such concessions.
По словам Лукьянова, Россия, скорее всего, не пойдет на уступки Японии. Russia is unlikely to make concessions to Japan, Lukyanov said.
Им также придется признать, что они тоже должны пойти на определенные уступки. They will also have to recognize that they will be obliged to make their own concessions.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!