Примеры употребления "устраивают" в русском с переводом на английский

<>
Дети устраивают гонки на лошадях? Do the kids race the horses?
Беременные коровы побеги не устраивают. A pregnant cow would never run away.
Друзья завтра устраивают для меня вечеринку. My friends will give me a party tomorrow.
Плюс, они устраивают эти безбашенные вечеринки. Plus, they throw some pretty crazy parties.
Некоторые мои люди подсели, устраивают проблемы. Some of my men are getting hooked, creating incidents.
Ну, друзья моего сводного брата устраивают вечеринку. Well, my ex-stepbrother's friends are having a party.
Судитесь, если вас не устраивают условия аренды. Sue me if you don't like your lease terms.
Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки. I hear the Carlin sibs have a party going on.
Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами. Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil.
Парни иногда устраивают там вечеринку с костром. The guys sometimes build a fire and party over there.
Они устраивают небольшую вечеринку для Фестиваля Авторов. They're holding a little shindig for the Festival of Authors.
Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты когда женятся. Some Shanghainese hold large banquets when they get married.
Мы бракуем присяжных, которые нас не устраивают. We're rejecting people who can hurt us.
Вас не устраивают процентные ставки по депозитам? Are you not satisfied with deposit rates?
Парни из телефонной компании устраивают сложное время? Boys at the phone company giving you a hard time?
Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку. Governments fell all over each other competing for foreign investors.
Там, в вдалеке, узкоглазые празднуют и устраивают фейерверки. Down in Dogpatch, the gooks are shooting off fireworks to celebrate.
Они проповедуют мир, но устраивают заговор против меня. They preach peace, but conspire against me.
Они устраивают соревнования, кто из них самый меткий стрелок. They have competitions to see who's the better shot.
Джереми, ты знаешь, почему черные люди не устраивают мотокросс? Jeremy, know why black people don't do motocross?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!