Примеры употребления "устойчивый поток" в русском с переводом "steady flow"

<>
Переводы: все5 steady flow2 другие переводы3
Экспорт нефти по-прежнему гарантирует нам довольно устойчивый поток доходов, а золотовалютные резервы страны остаются на уровне 500 миллиардов долларов. Oil exports still guarantee us a relatively steady flow of income, and hard currency and gold reserves remain at around $500 billion.
С тех пор образовался устойчивый поток украденной разоблачающей информации самого разного свойства — от исчерпывающих описаний разведывательной программы США до подробностей об объектах зарубежной политической разведки и возможностей АНБ по дешифровке закодированных материалов. Since then there has been a steady flow of divulged stolen secrets, ranging from descriptions of the entire U.S. intelligence program to details about overseas political intelligence targets or NSA's ability to decrypt coded material.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!