Примеры употребления "устойчивый мир" в русском с переводом "lasting peace"

<>
Устойчивый мир на Ближнем Востоке привел бы к большему благосостоянию и улучшению сотрудничества во всем мире. Lasting peace in the Middle East could lead to greater prosperity and cooperation in the world.
Устойчивый мир требует три необходимых ингредиента: победу в битве идей; модернизацию слабого управления; и поддержку развития широких масс на местном уровне. Lasting peace requires three other ingredients: winning the battle of ideas; upgrading weak governance; and supporting grassroots human development.
Интенсивность боев на востоке Украины росла в течение нескольких недель, подрывая основы соглашения о перемирии, подписанного в прошлом году в столице Белоруссии, которое так и не смогло обеспечить устойчивый мир в стране. Violence in eastern Ukraine has been building for several weeks, undermining a truce signed lat year in the Belarusian capital Minsk that has failed to bring about lasting peace.
Мы согласны, что диалог между руководителями стран региона с целью выявить пути и средства урегулирования кризиса имеет первостепенное значение, ибо мирные соглашения могут быть малополезными при отсутствии политической воли установить устойчивый и долгосрочный мир. We agree that dialogue among the leaders of the region to devise ways and means to resolve the crisis is of paramount importance, because peace agreements can have little effect if there is no political will to effect a sustained and lasting peace.
И, наконец, инвестировать в женщин и девочек важно не только потому, что это правильно, не только потому, что это важно для всех нас построить устойчивый и прочный мир сегодня, но и потому, что это важно для будущего. And last, but not least, we need to invest in peace and women, not only because it is the right thing to do, not only because it is the right thing to do, for all of us to build sustainable and lasting peace today, but it is for the future.
Чтобы достичь устойчивого мира, уничтожения террористических групп не достаточно. The destruction of terrorist groups is not enough to bring lasting peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!