Примеры употребления "установочном носителе" в русском

<>
Это меню предварительно установлено на жестком диске компьютера и, кроме того, оно имеется на установочном носителе Windows 7. This menu is preinstalled on your computer's hard disk, and is also on the Windows 7 installation media.
Защита обеспечивается зашифрованным файлом ключа, который можно хранить на отдельном носителе. Protection is provided by an encrypted key file that can be stored on a removable drive.
Я преклонял колени на установочном коврике. I was kneeling on the affirmation rug they gave me.
Игры для Xbox 360 можно установить во внешнем хранилище, но для запуска этих игр на консоли Xbox One на ее внутреннем носителе должно быть не менее 4 ГБ свободного места, а также дополнительные 256 МБ на каждую игру Xbox 360, которую вы хотите запустить. You can install Xbox 360 games to an external storage device, but in order to play these games on your Xbox One console, you need to free up to 4 GB of space on the Xbox One internal drive, with an additional 256 MB of space per Xbox 360 game that you want to use.
Этот набор средств имеется на жестком диске компьютера и на установочном диске Windows. This set of tools is on your computer's hard disk and on the Windows installation disc.
Существует теория, что любое событие способно запечатлеться на физическом носителе, обычно на камне, а потом, в определенных обстоятельствах, оно проигрывается заново. It's the theory that events can be recorded on physical matter, normally stone, and then, under certain circumstances, they get played back.
Если на компьютере совсем не запускается Windows, вы можете получить доступ к средству "Восстановление при загрузке" и другим средствам в меню "Параметры восстановления системы" на установочном диске Windows 7 или USB-устройстве флэш-памяти. If your computer won't start Windows at all, you can access Startup Repair and other tools in the System Recovery Options menu from the Windows 7 installation disc or USB flash drive.
Если у вас есть фотографии, музыка или другие файлы, которые вам нужны, но редко используются, рекомендуем сохранить их на съемном носителе, например USB-накопителе. If you have photos, music, or other files that you want to keep but don't use very often, consider saving them to removable media, like a USB drive.
Фотографии, музыку, видео и другие файлы, которые желательно сохранить, но которые не нужны на компьютере, можно сохранить на съемном носителе (внешнем диске, USB-накопителе, DVD-диске или в облаке). If you have photos, music, videos, or other files that you want to keep but don't necessarily want on your PC, consider saving them to removable media, such as an external drive, USB drive, DVD, or cloud storage.
Прежде всего на съемном носителе создайте папку для файлов из OneDrive. First, you'll need to create a folder on the removable drive for your OneDrive files.
Для надежности вы можете хранить файлы резервных копий в другой папке, на другом сетевом диске, предпочтительно находящемся в другом здании, а также на внешнем носителе или в облаке. For greater protection and safekeeping, consider storing your backup files in a different folder, a different network drive — preferably one in a different building — an external storage device, or on a cloud drive just in case.
Файл может быть недоступен, если он сохранен на съемном носителе, например компакт-диске или USB-устройстве флэш-памяти. If the file is on a removable media device, such as a CD or a USB flash drive, the file might not be available.
Перед тем как перемещать файлы из OneDrive, убедитесь, что на съемном носителе достаточно места для их хранения. Before you move your OneDrive files, you should make sure the removable drive has enough space to store your files.
В проводнике выберите Этот компьютер, а затем посмотрите, сколько свободного места осталось на съемном носителе. In File Explorer, select This PC, and then see how much space is free on the removable drive.
В этом случае ключ продукта на бумажном носителе не предоставляется. You won't receive a printed product key.
Это видеозапись первого полёта с камеры на ракете носителе. This is the actual rocketcam footage from flight one.
Таким образом, книга знает, ну или, по крайней мере, в ней есть информация, доступная для чтения компьютера на самом носителе. So it knows, or at least there is computer-readable information in the medium itself.
Термин " экологическая информация " не был определен, но в статье 3 (1) Закона о публичной информации содержится определение " публичной информации " как информации, которая регистрируется и документируется любым способом или на любом носителе и которую получают или создают при исполнении государственных обязанностей, предусматриваемых законом или нормативно-правовыми актами, принимаемыми на его основе. The term “environmental information” has not been defined, but paragraph 3 (1) of the Public Information Act defines “public information” as information which is recorded and documented in any manner and on any medium and which is obtained or created upon performance of public duties provided by law or legislation issued on the basis thereof.
Лица, подпадающие под действие положений пунктов 2 и 3 статьи 3 ЗМБОД, должны представлять такие сообщения в СФР согласно статье 11 ЗМБОД на месячной основе не позднее 15-го дня каждого месяца, следующего за месяцем, к которому относятся такие сведения, в формате бумажного документа или на магнитном носителе по специальной форме, указанной в приложении 2 к Правилам применения Закона о мерах по борьбе с отмыванием денег. Persons covered under Article 3, Paragraphs (2) and (3) of the LMML will submit information to FIA, pursuant to Article 11 of the LMML, on monthly basis not later than the 15th day of each month following the month to which the information applies, on a paper-based or magnetic data medium using a special standard form indicated in Appendix 2 to the Rules for Application of the LMML.
Определение термина " экологическая информация " не было отражено, но в статье 3 (1) Закона о публичной информации содержится определение " публичной информации " как информации, которая регистрируется и документируется любым способом или на любом носителе и которую получают или создают при исполнении публичных обязанностей, предусматриваемых законом или нормативно-правовыми актами, принимаемыми на его основе. The term'“environmental information”'has not been defined, but paragraph § 3 (1) of the Public Information Act defines the term'“public information”': public information is as information which is recorded and documented in any manner and on any medium and which is obtained or created upon performance of public duties provided by law or legislation issued on the basis thereof.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!