Примеры употребления "установившаяся температура" в русском

<>
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero this morning.
Поскольку такое сокращение услуг обусловлено повышением общего коэффициента использования ресурсов, представляется очевидным, что установившаяся практика не может более служить основой для предоставления услуг, в том числе по устному переводу, для заседаний региональных и других групп. Since that reduction in services had been due to the improvement in the overall utilization factor, it was clear that the established practice could no longer serve as a basis for providing services, including interpretation, to meetings of regional and other groups.
У меня болит горло и небольшая температура. I have a sore throat and a slight fever.
Комитет одобрил этот проект бюллетеня Генерального секретаря (с текстом при желании можно ознакомиться в Секретариате) и постановил, что нужно провести дальнейшие консультации с союзами персонала, не участвующими в работе нынешней сессии, прежде чем представлять его Генеральному секретарю, поскольку такова установившаяся практика. The Committee approved the text of the draft Secretary-General's bulletin (the text is available in the Secretariat upon request) and agreed that further consultation was necessary with member unions who were not present at the current session prior to submission to the Secretary-General in accordance with the established practice.
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
В основу предлагаемых в настоящем докладе организационных деталей диалога на высоком уровне по вопросу международной миграции и развития положена установившаяся практика проведения в последнее время других заседаний Генеральной Ассамблеи на высоком уровне. The organizational details for the high-level dialogue on international migration and development proposed in the present report are largely based on the established practices of other recent high-level meetings of the General Assembly.
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию. The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
Установившаяся практика дурного обращения с киприотами-турками в кипрско-греческих тюрьмах нашла подтверждение также в докладе Комиссара Совета Европы по правам человека г-на Альваро Хиля Роблеса от 12 февраля 2004 года [CommDН (2004) 2], в котором было указано — и я цитирую — следующее: «Получено несколько сообщений о жестоком обращении сотрудников полиции с заключенными. The established practice of maltreatment of Turkish Cypriots in the Greek Cypriot prisons was also confirmed in the report [CommDH (2004) 2] of Mr. Alvaro Gil-Robles, the Commissioner of Human Rights of the Council of Europe, dated 12 February 2004, in which it was stated and I quote: “Several allegations of maltreatment of prisoners by police officers have been received.
Температура упала ниже нуля. The thermometer went down below zero.
Температура падает. The temperature falls.
У меня высокая температура. I have a high temperature.
Какая температура воздуха сегодня? What's the air temperature today?
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором. If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
У вас температура? Do you have a temperature?
Какая у вас температура? What temperature do you have?
Какая у меня температура? What's my temperature?
Температура воздуха повысится Air temperature will rise
Температура воздуха понизится Air temperature will go down
У вас есть температура? Do you have a temperature?
Какая температура воздуха? What is the air temperature
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!