Примеры употребления "успокаивающе" в русском

<>
Переводы: все14 другие переводы14
Она действует на него успокаивающе. She's a calming influence.
Поездка действует на меня успокаивающе. The drive's actually soothing me.
Это действует на него успокаивающе. It's a soothing mechanism.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник. That's real comforting, Goat.
Но это очень дружелюбно и успокаивающе. But it's very folksy and comforting.
Синяя таблетка, успокаивающе синяя, это антидот. The blue pill, the calming blue, that's the antidote.
Клэр действует на меня успокаивающе, Росс. Claire calms me down, Ross.
Не особо, но ты говоришь очень успокаивающе. Not really, but you talking is very relaxing.
Да, Кедровая Бухта действует успокаивающе на людей. Yeah, Cedar Cove can have that soothing effect On people.
Брак - это так успокаивающе, не так ли, Дон? Marriage is just so restful, isn't it, Dawn?
Получилось не так успокаивающе, как мне бы хотелось. That wasn't as comforting as it was meant to be.
Я думаю когда теряешь свои яйца, это действует успокаивающе. I think when you lose your balls, it kind of mellows you out.
Тебе кто-нибудь говорил, что твой голос действует успокаивающе? Has anybody ever told you how soothing your voice is?
Но если вы посмотрите на окончательный вариант, то сами убедитесь, что дело не только во мне что на большинство людей моя машина действует успокаивающе. But if you look at these results, you'll see that it's not just me, but in fact, a majority of people who become calmer when using my machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!