Примеры употребления "усмирять" в русском с переводом на английский

<>
Рим держит Иудею в несжатом кулаке лишь до тех пор, пока Синедрион способен усмирять свой народ. Rome holds Judea loose in its hand only as long as the Sanhedrin is able to manage its people.
В добавок к такому давлению, Америка будет ожидать того самого сотрудничества в области усмирения племенных областей Пакистана, на которое Мушарраф оказался неспособен. Adding to the pressure, America would expect the kind of cooperation in pacifying Pakistan's tribal areas that Musharraf has proven unable to provide.
после усмирения пациента необходимо, чтобы лечащий врач согласовал этот вопрос с пациентом (в той степени, в какой он/она способны понимать причины ограничения); After pacifying the patient, it is required that the attending physician consults the issue with the patient (as far as he/she is capable to understand the reasons for restraint).
На протяжении последнего тысячелетия Европа жила в состоянии напряжённого равновесия и служила колыбелью каждой из великих империй, покорявших и усмирявших мир в последние 500 лет. For the past millennium Europe has lived in an uneasy equilibrium, giving birth to every great empire that dominated and pacified the world in the last 500 years.
В ходе посещения представителей КПП в 1997 году сотрудники детского учебно-воспитательного учреждения в Моравски-Крумлов заявляли, что они используют изолятор для усмирения агрессивных проявлений, тогда как девочки говорили, что изолятор используется как наказание за нарушение правил внутреннего распорядка, например за курение. The staff of the child upbringing facility in Moravský Krumlov claimed during the CPT visit in 1997 that they used the isolation room for pacifying aggressive charges, while the girls said that the room was used by the institutions for punishing non-compliance with the rules of the institution, e.g. for smoking.
Ева поручила мне усмирять сторонников южан за ночлег. Eva's got me roughing copperheads for a room tonight.
И Каддафи был готов помогать Мубараку усмирять угрозы исламистов египетскому режиму. And Qaddafi was eager to help Mubarak subdue Islamist threats to the Egyptian regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!