Примеры употребления "условиями оплаты" в русском

<>
Ввод и разноска платежей поставщикам в соответствии с условиями оплаты, определенными для каждого поставщика. Enter and post payments to vendors according to the terms of payment that you have established with each vendor.
Журнал платежей - Ввод и разноска платежей поставщикам в соответствии с условиями оплаты, определенными для каждого поставщика. Payment journal – Enter and post payments to vendors according to the terms of payment that you have established with each vendor.
Условия оплаты в форме Периоды сопоставления налогов имеют приоритет над условиями оплаты, введенных на счет поставщика или в группе поставщиков, к которой относится учетная запись поставщика. The terms of payment in the Sales tax settlement periods form take precedence over the terms of payment that are entered on the vendor account or on the vendor group that is assigned to the vendor account.
В поле Период сопоставления выберите стандартный интервал между назначенной датой получения платежей от клиентов выбранной группы клиентов (определяется условиями оплаты) и датой поступления платежей на банковский счет юридического лица. In the Settle period field, select the standard interval between the due date for payments from customers in the selected customer group, defined by the terms of payment, and the date on which the payments are received in your legal entity’s bank account.
Условия оплаты. Указание условий оплаты. Terms of payment – Specify the terms of payment.
Данные, относящиеся к конкретному поставщику, например условия оплаты и валюта, не включаются в запрос предложения. Vendor-specific information, such as payment terms and currency, is not included in the RFQ.
Эти критерии включают в себя, например, реальную потребность в данном товаре или услуге; приемлемость условий оплаты Организации Объединенных Наций; накопленный опыт системы Организации Объединенных Наций; финансовое здоровье и т.д. The criteria include, for example, product and service relevance; acceptance of United Nations payment conditions; prior United Nations system experience; financial health, etc.
Условия оплаты. Указание условий оплаты. Terms of payment – Specify the terms of payment.
Необязательно: перейдите на экспресс-вкладку Условия и укажите условия отгрузки и условия оплаты для аккредитива. Optional: Click the Terms FastTab, and then specify the shipment terms and payment terms for the letter of credit.
Условия оплаты. Оставьте это поле пустым. Terms of payment – Leave this field blank.
Условия оплаты: Эти дополнительные положения применимы ко всем платежам, сделанных на Facebook или с помощью Facebook, если не указано, что применимы иные положения. Payment Terms: These additional terms apply to all payments made on or through Facebook, unless it is stated that other terms apply.
Например, у них могут быть одинаковые условия оплаты. For example, they may have the same terms of payment.
Некоторые данные справочника, такие как клиенты, условия оплаты, налоговые органы и специфические для определенных местоположений параметры заказа запасов, необходимо настроить для каждого юридического лица. Some master data, such as customers, payment terms, tax authorities, and site-specific stock ordering, must be set up for each legal entity.
Договор содержал пункты, в которых оговаривались цена, срок поставки и условия оплаты. The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment.
Эта процедура используется для настройки групп, имеющих одинаковые характеристики, например, условия оплаты и продолжительность периода, который обычно проходит с наступления срока оплаты до получения платежа. Use this procedure to set up groups that share characteristics such as payment terms and the length of time that it typically takes for payments to be received after an invoice is due.
Условия оплаты настраиваются в рамках управления счетами клиентов. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию. Terms of payment are part of managing your customer accounts and are strongly recommended.
Щелкните Запрос предложения для указания значений по умолчанию для запросов предложений, таких как тип покупки, дата завершения, информация о поставке, условия оплаты и журнал коммерческих соглашений. Click Request for quotation to specify default values for requests for quotations, such as purchase type, expiration date, delivery information, payment terms, and trade agreement journal.
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты. Please give us your cheapest price and terms of payment.
В области Настройка значений по умолчанию запросов предложений укажите значения по умолчанию для запросов предложений, например тип покупки, дата и время окончания срока действия, сведения о поставке, условия оплаты и журнал коммерческих соглашений. In the Set up default values for requests for quotations area, specify default values for RFQs, such as purchase type, expiration date and time, delivery information, payment terms, and trade agreement journal.
Важные сведения, например, условия оплаты и поставки, можно печатать в документе на других языках. Important information, such as terms of payment and terms of delivery, can be printed in other languages on documents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!