Примеры употребления "усилить взаимосвязь" в русском

<>
Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких. There is a connection between smoking and lung cancer.
"Вместо того чтобы усилить гражданское государство, президент де-факто аннулировал его", - сожалеет Саеда. "Instead of strengthening the civil society, the President is effectively suspending it," complained Saeda.
У ШНБ тесная взаимосвязь с ЕЦБ. The SNB has close ties with the ECB.
Эти проекты обещают одновременно усилить экономическое взаимодействие и между национальными экономиками региона Трех морей и между самим регионом и Западной Европой. By intersecting and expanding legacy East-West communications links, these projects promise to simultaneously increase economic engagement among the national economies of the Three Seas region and between the region and Western Europe.
Если мы проанализируем взаимосвязь движений пары JPY/USD и золота, то увидим, как ценовое движение золота становится важным для понимания настроя рынка. When we examine the JPY/USD and gold relationship, we can see how gold movements become critical in understanding market sentiment.
Взвешенный с учетом торговли индекс CNY Morgan Stanley достиг рекордного максимума 30-го января, что может усилить давление на экспортеров Китая. The Morgan Stanley trade weighted CNY index made a record high on 30th Jan, which could add to the pressure on China’s exporters.
Однако эта взаимосвязь является наилучшим выходом, с середины 2012 года индекс продолжал расти, даже при том, что данные стали ухудшаться, что является прецедентом того, что происходит сейчас. However, this relationship is at best loose, since in mid-2012 the index kept rising even though data surprises turned negative. So there is a precedent to what is happening today.
Приятный сюрприз может усилить GBP. A positive surprise could strengthen GBP.
Якобы у ШНБ и ЕЦБ очень тесная взаимосвязь. It is thought that SBN and ECB have a very close relationship.
В Швеции ВВП за 4 квартал, как ожидается, покажет рост по сравнению с Q3, который мог бы усилить SEK немного. In Sweden, Q4 GDP is expected to show an expansion from Q3, which could strengthen SEK a bit.
Любопытно, что традиционная взаимосвязь между «безопасными гаванями» и рисковыми валютами во время нервозности рынка, по всей видимости, нарушается. Interestingly, the traditional relationship between safe havens and risky currencies during periods of market nervousness seems to be breaking down.
С другой стороны, если речь успокоит инвесторов, что ФРС все еще находится на пути к повышению ставки быстрее, чем рынок ожидает, это может усилить доллар и ускорить движение в направлении линии поддержки 1,0710 (S2). On the other hand, if the minutes reassure investors that the Fed is still on track to raise rates faster than market is expecting, this could strengthen the dollar and push the rate towards the 1.0710 (S2) support line.
У них тесная взаимосвязь, и куда движется спред доходности, как правило, движется и пара USDJPY. These two have a close relationship, and where the yield spread goes, USDJPY tends to follow.
Введение в Европейском союзе налога на финансовые сделки может угрожать статусу Лондона как крупнейшего мирового финансового центра и усилить волатильность, в связи с уменьшением ликвидности на рынке. A European Union financial transaction tax could threaten London's status as the world's biggest foreign exchange center and fuel volatility by draining liquidity out of the market.
Хотя взаимосвязь не абсолютная, целесообразно обратить на это внимание, если Вы торгуете оззи на этой неделе. Although the relationship is not perfect, it is worth watching out for if you are trading the Aussie this week.
Это может немного усилить EUR, но, конечно, валюта в большей степени зависит от того, что происходит в Греции. It could strengthen EUR a bit, but of course the currency depends more on what happens to Greece.
Поскольку у пары USDJPY и доходности казначейских бумаг тесная положительная взаимосвязь, когда доходность бумаг США падает, это может ограничить подъем пары USDJPY. Since USDJPY and Treasury yields have a close positive relationship, when US yields are falling this can limit USDJPY upside.
Данные по занятости в Великобритании, как ожидается, выйдут положительные, что является благоприятным для фунта, но минутки последнего заседания Банка Англии могут усилить то, что губернатор недавно заявил Карни, что сильный стерлинг - риск для экономики, этот комментарий является отрицательным для GBP. The UK employment data are expected to come positive, which is supportive for the pound, but the minutes of the latest BoE meeting could reinforce what governor Carney said recently, that the strength of sterling is a risk for the economy, a comment which is negative for GBP.
Обратная взаимосвязь между японской иеной и индексом Nikkei сохранилась, Nikkei продемонстрировал самый большой рост с 2005 года, JPY, наоборот, продемонстрировала самое большое снижение с 2009 года. • The JPY-Nikkei inverse relationship remained alive and well with the Nikkei posting its biggest annual gain since 2005, and JPY posting its sharpest loss against gold since 2009.
Решительный шаг выше 57,35 (R2) может усилить краткосрочный тренд и, возможно, цена устремится к максимумам 22-го декабря 58.50 (R3). A decisive move above 57.35 (R2) could reinforce the short-term trend and perhaps aim for the high of the 22nd of December, at 58.50 (R3).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!