OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
А тем временем реформы стоят на месте, контроль олигархов усиливается, а украинский народ начинает испытывать еще большее разочарование. In the meantime, reforms stagnate, the grip of the oligarchs tightens, and the Ukrainian people grow even more disillusioned.
Евро усилилась прежде всего из-за слабости доллара, поскольку трейдеры принялись ждать конца цикла повышения ставок Федеральной Резервной системой США. The Euro gained strength primarily on US dollar weakness as traders began to look for an end to the US Federal Reserve’s tightening cycle.
После распада Советского Союза, когда стало понятно, какую роль в его крахе сыграл усиливающийся национализм его республик от Украины до Азербайджана, Китай ужесточил свою политику в отношении автономных регионов и национальных меньшинств, и изменил формулировки. In the aftermath of the Soviet collapse, deeply conscious of the role that rising nationalism, from Ukraine to Azerbaijan, had played in bringing down the Soviet Union, policy around China’s autonomous regions and ethnic minorities tightened, and the language shifted.
Пекинские игры вызвали полную остановку в развитии гражданского общества Китая, а также спровоцировали мощную волну ксенофобии и национализма - особенно после протестов во время эстафеты олимпийского огня. Увеличилось число нападений на иностранных журналистов, усилилась цензура в Интернете. The Beijing Games led to a deep freeze of civil society development in China and unleashed a wave of xenophobia and nationalism – especially after protests during the Olympic torch relay – which gave rise to attacks on foreign journalists and tightened Internet censorship.
С начала и до середины 90-х годов бюджетный дефицит превратился в превышение доходов над расходами, надзор за банками и финансами усилился, и правительство несколько раз начинало приступать к осуществлению реформы рынка труда (хотя никогда не доводило дело до конца). In the early-to-mid 1990s budget deficits turned into surpluses, bank and financial supervision tightened and labor market reform was repeatedly attempted (if never achieved).
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы