Примеры употребления "усаживать за книгу" в русском с переводом на английский

<>
Основываясь на подобном независимом анализе, МВФ должен получить полномочия усаживать за стол переговоров политиков ключевых стран-членов. Based on its independent analysis, the IMF should be authorized to bring policymakers of key member states to the table.
Вы заплатили за книгу? Did you pay for the book?
Я считаю, что ты не можешь взяться за книгу, потому что в депрессии из-за потери своей девушки. I think that you're not working on the book because you're depressed over losing the girl.
Так что примерно половина моего аванса за книгу ушла на солнцезащитный крем. So I think half of my book advance went into sunscreen.
Он дал ему книгу. He gave him a book.
Общее заблуждение заключается в том, что средневековое оружие было таким непомерно тяжелым, что рыцарей приходилось усаживать в седло неким подъемным механизмом, и что рыцарь, сброшенный с коня, не мог самостоятельно встать. The common misconception is that Medieval armour was massively heavy, that knights had to be hoisted into the saddle by cranes and that once unhorsed a knight would be unable to stand up again.
Я продал книгу. I sold a book.
Ты можешь прочесть эту книгу. You can read this book.
Я могу одолжить эту книгу? May I borrow this book?
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Вчера я купил книгу. I bought a book yesterday.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Я прочёл эту книгу за три дня. It took me three days to read this book.
Он взял книгу с полки. He took a book off the shelf.
Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку. He left me with his favorite book and moved to Osaka.
Он положил книгу на стол. He put the book on the table.
Она послала мне эту книгу. She sent this book to me.
Сейчас я читаю книгу. I am reading a book now.
Она написала книгу об этой птице. She wrote a book about the bird.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!