Примеры употребления "уровни звука" в русском

<>
Если уровни звука достаточно громкие, отобразится сообщение о том, что проверка звука успешно выполнена. If the sound levels are loud enough, you'll see a message telling you the audio check was successful.
Председатель неофициальной группы по Правилам № 51 представил документ GRB-42-2, в котором предлагаются новые предельные уровни звука для транспортных средств категорий М1 и N1. The Chairman of the informal group on Regulation No. 51 presented GRB-42-2 proposing new sound level limits for vehicles of categories M1 and N1.
метод испытания, предназначенный для воспроизведения уровней звука, производимых транспортными средствами при обычном движении в городских условиях. a test method intended to reproduce the sound levels, which are generated by vehicles during normal driving in urban traffic.
Сообщаемый уровень звука соответствует результату, полученному при наибольшей частоте вращения двигателя в ходе испытания на отрезке от АА'до BB'. The reported sound level is that result which is related to the test with the highest engine speed obtained during the test from AA'to BB'.
Показания измерительных приборов, отражающие уровень внешнего шума и шум и ветра, должны быть по меньшей мере на 10 дБ (А) ниже уровня звука, подлежащего измерению. Readings on the measuring instruments produced by ambient noise and wind shall be at least 10 dB (A) below the sound level to be measured.
Для измерения уровня звука должен использоваться высокоточный шумомер либо эквивалентная система измерений, соответствующие требованиям, предъявляемым к приборам класса 1 (включая рекомендованный экран в случае его применения). The apparatus used for measuring the sound level must be a precision sound- level meter or equivalent measurement system meeting the requirements of class 1 instruments (inclusive of the recommended windscreen, if used).
Однако, если источник звука отличается от звукового сигнального устройства, являющегося частью оригинального оборудования, то минимальный уровень звука может быть снижен до 100 дБ (А), измеряемого в соответствии с условиями, изложенными в части I Правил ЕЭК № 28. However, in the case of a different sound source from the original equipment audible warning device, the minimum sound level may be reduced to 100 dB (A), measured under the conditions of Regulation No. 28, Part I.
Измеритель уровня звука или эквивалентный измерительный прибор, включая экран для защиты от ветра, рекомендованный заводом-изготовителем, должен по меньшей мере удовлетворять предписаниям в отношении приборов типа 1 согласно стандарту IEC 60651: 1979/A1: 1993, второе издание. The sound level meter or the equivalent measuring system, including the windscreen recommended by the manufacturer shall meet or exceed the requirements of Type 1 instruments in accordance with IEC 60651: 1979/A1: 1993, second edition.
Вместе с тем если источник звука отличается от звукового сигнального устройства, являющегося частью первоначального оборудования, то минимальный уровень звука может быть снижен до 100 дБ (А), измеряемых в соответствии с условиями, изложенными в части І Правил ЕЭК № 28. However, in the case of a different sound source from the original equipment audible warning device, the minimum sound level may be reduced to 100 dB (A), measured under the conditions of ECE Regulation No. 28, Part I.
Для облегчения последующих проверок транспортных средств, находящихся в эксплуатации, уровень звука должен измеряться вблизи среза выпускной трубы глушителя в соответствии с приведенными ниже требованиями, и результаты измерений должны заноситься в протокол испытания, составляемый для цели выдачи свидетельства, указанного в Приложении 1 к Части А. In order to facilitate subsequent checks on vehicles in use, the sound level shall be measured close to the exhaust system outlet in accordance with the following requirements and the measurement results entered into the test report drawn up for the purpose of issuing the certificate referred to in Part A, Annex 1.
Из концертного зала не раздавалось ни звука. Not a sound was to be heard in the concert hall.
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства. The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.
Свет движется быстрее звука. Light travels faster than sound.
На основании оценок нескольких американских экспертов, разумно сделать вывод, что России потребуется переходить на следующие уровни для проведения оккупации. Based on the estimates of several American counter-insurgency experts, it is reasonable to conclude that Russia would need the following force levels to carry out an occupation.
Мои колонки уступают твоим по катчеству звука. My stereo set is inferior to yours in sound quality.
Следующие два графика показывают пример того, как строить уровни поддержки по теням и телам японских свечей. The following two charts show examples of placing support or resistance lines using the wicks and the bodies of the candles.
По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно. The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
Обратите внимание, что наносить уровни Фибоначчи на график следует лишь в тот момент, когда фигура закончилась на точке D и цена развернулась. Note that you can only draw the Fibonacci retracement once the pattern has completed at point D and the price has reversed.
Мои колонки уступают твоим по качеству звука. My stereo set is inferior to yours in sound quality.
Вышеупомянутые прорванные уровни поддержки на отметках 6860 и 6900 могут теперь стать сопротивлением. The above-mentioned broken supports at 6860 and 6900 may now turn into resistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!