Примеры употребления "уровнем дохода" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все391 income level49 level of income13 income bracket1 другие переводы328
А вот страны ОЭСР с высоким уровнем дохода. And here we have high-income countries in the OECD.
Изменение климата началось именно из-за стран с высоким уровнем дохода. The OECD countries - the high-income countries - they were the ones who caused the climate change.
Правительство также планирует налоговые льготы для налогоплательщиков с низким уровнем дохода. The government also plans tax relief for low-income taxpayers.
Но загрязнение ухудшает жизнь также и в странах с высоким уровнем дохода. But pollution is worsening and taking lives in high-income countries as well.
Мой родной Тайвань на сегодняшний день является экономикой с высоким уровнем дохода. My native Taiwan is now a high-income economy.
Все страны с низким уровнем дохода имеют потенциал для динамичного экономического роста. All low-income countries have the potential for dynamic economic growth.
Оно также повысит налоговые ставки для лиц с высоким уровнем дохода и компаний. It will also raise tax rates for the highest income earners and companies.
В настоящий момент более 70% бедноты проживают в странах со средним уровнем дохода. More than 70% of the world's poor now live in middle-income countries.
Страны с низким и средним уровнем дохода, являются важным источником лекарственно-устойчивых организмов. Low- and middle-income countries are an important source of drug-resistant organisms.
Мы также озабочены отсутствием прогресса в решении проблем задолженности стран со средним уровнем дохода. Of concern was the lack of progress in addressing the debt problem of middle-income countries.
Это приводит ко второй проблеме: тяжелое финансовое положение домашних хозяйств со средним уровнем дохода. This leads to the second challenge: the dire financial straits of middle-income households.
В странах с низким и средним уровнем дохода эта цифра приближается к пятидесяти процентам. In low- and middle-income countries, that figure is closer to half.
Возможно, нелегко для такой небольшой страны с низким уровнем дохода, как Гватемала, занимать такую позицию. Perhaps it is easy for a country of small size and low income, such as Guatemala, to take that position.
Все охваченные ССО страны, за исключением одной, относятся к категории стран со средним уровнем дохода. All but one of the countries covered in the MTRs are classified as middle-income countries.
Однако значительные шаги, уже предпринятые в некоторых странах с низким уровнем дохода, выявили большой потенциал. But the large strides already made in some low-income countries reveal great potential.
Производство стало мощным эскалатором экономического развития для стран с низким уровнем дохода по трем причинам. Manufacturing became a powerful escalator of economic development for low-income countries for three reasons.
Таким образом, использование чисто цифровых каналов, делает возможным удовлетворить потребности клиентов с низким уровнем дохода. Using purely digital channels thus makes it feasible to meet the needs of low-income customers.
В странах со средним уровнем дохода этот показатель снизился на 0.7 процента в год. The middle-income countries had a decline of 0.7 percent per year.
Также фонд помог странам с низким уровнем дохода большими займами с беспрецедентными нулевыми процентными ставками. And the Fund has assisted low-income countries with large loans at unprecedented zero interest rates.
Экономики АСЕАН с низким уровнем дохода выразили обеспокоенность тем, что они будут упускать многие преимущества глубокой интеграции. ASEAN’s lower-income economies have expressed concern that they will miss out on many of the benefits of deeper integration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!