Примеры употребления "упрекать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все21 reproach7 rebuke1 chide1 другие переводы12
Надеюсь, вы не станете упрекать меня в хорошей памяти. I hope you won't fault me for having a long memory.
Он любит упрекать Запад в прошлом, которое сам же отрицает. He enjoys taunting the West with the past that he denies.
В этом нельзя упрекать самих американских солдат и их командиров. And one cannot blame American military personnel.
Следовательно, оно должно упрекать само себя. Безмолвный упрек, который очень трудно разрешить, безмолвное самообвинение. Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve - the wordless self-blame.
Послушай, ты не можешь напоить меня и потом упрекать меня за то, что я пьян. Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk.
Вместо того, что упрекать БМР, власти должны быть благодарны за информированные мнения, которые он предоставляет. Rather than bash the BIS, monetary authorities should be grateful for the informed perspectives that it provides.
В HuffPostBuzz мы не стесняемся упрекать Ангелу Меркель в том, что она, возможно, рушит европейскую экономику. We here at HuffPostBiz aren’t shy about giving Angela Merkel a hard time for possibly helping to ruin the European economy.
Я не собираюсь упрекать тебя за это, я хочу, чтобы ты был моим кавалером на факультетском вечере Хэллоуина. I'm not gonna hold any of this against you, and I'm gonna let you be my date for the faculty Halloween party.
В вашем возрасте прекрасно бороться за будущее, а не упрекать солнце за то, что оно не может зажечь сигарету. At your age, I think it's beautiful to struggle for the human possibilities not to say I hate the sun because it don't light my cigarette.
Но европейцы совершенно правильно рассчитали, что Вашингтон никуда не денется, пусть и будет их периодически упрекать за то, что они почти ничего не делают. However, Europeans correctly gauged that Washington wouldn’t leave, despite periodically upbraiding them for their meager efforts.
В любом случае, по мнению государства-участника, проигрыш дела в суде не является достаточным основанием, для того чтобы упрекать судей в необъективности, а суды- в предвзятости. In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased.
Тем не менее, упрекать кредиторов в том, что они выдвигают «карательные» условия, как это делали греческие переговорщики, также было бы ошибкой, поскольку подобный упрощенный подход затмевает непростую правду. And yet, blaming the creditors for their “punitive” conditions, as Greek negotiators have done, would also be a mistake, for this simplistic narrative too obscures a complicated truth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!