Примеры употребления "управленческий учёт" в русском

<>
Оценка последствий изменений в структурах, функциях и показателях деятельности предприятий для применимости и адекватности инструментов и методов управленческого учета (ранее 3.5.5) Evaluating the impact of changes in business structures, functions and performance measures on the applicability and appropriateness of management accounting techniques and methods (originally 3.5.5)
В управленческом учете, глава восьмая. In managerial accounting, I'm chapter eight.
В рамках первой части необходимо сдать пять письменных экзаменов по таким предметам, как финансовый учет, управленческий учет и контроль, корпоративные финансы, налогообложение и аудит. In the first part, five written exams have to be taken in the subjects of financial accounting, management accounting and controlling, corporate finance, tax and auditing.
Цель данного курса заключается в том, чтобы обучить слушателей готовить и анализировать данные управленческого учета, использовать их при планировании, контроле и принятии решений и корректировать их с учетом необходимых изменений. The objective of this module is ensure that candidates are competent to prepare and analyze management accounting data, apply it to a range of planning, control and decision-making situations and adapt it to accommodate change.
Программа с выдачей американских сертификатов CMA (дипломированный специалист по управленческому учету) и CFM (дипломированный специалист по управлению финансами), которые подтверждают, что их обладатель имеет квалификацию в области управленческого учета и финансов. Programme leading to the American CMA (Certified Management Accountant) and CFM (Certified in Financial Management) certificates, which attest that the holder is qualified in the field of management accounting and finance.
Программа с выдачей американских сертификатов CMA (дипломированный специалист по управленческому учету) и CFM (дипломированный специалист по управлению финансами), которые подтверждают, что их обладатель имеет квалификацию в области управленческого учета и финансов. Programme leading to the American CMA (Certified Management Accountant) and CFM (Certified in Financial Management) certificates, which attest that the holder is qualified in the field of management accounting and finance.
Особое значение имеет тот факт, что в начале 2006 года СЖД приняли новое руководство по вопросам учета и принципам составления отчетности, тем самым определив основы управленческого учета на уровне предприятия, а новая система оценки имущества, основных производственных средств и оборудования дополнительно облегчит задачу применения МСУ в ходе подготовки финансовых отчетов. A fact of particular importance is that, at the beginning of 2006, ZS have adopted a new Rulebook on Accounting and Accounting Policies thus defining the bases for setting-up the management accounting at the Enterprise level and the new evaluation of property, plant and equipment will further alleviate the implementation of IAS during the preparation of Financial Statements.
Для получения оптимальных результатов инвестору недостаточно того, чтобы управленческий персонал компании работал как одна команда и имелся подготовленный резерв для замены вышестоящих руководителей. For optimum results for the investor it is not enough that management personnel work together as a team and be capable of filling vacancies above them.
Невада - один из нескольких штатов, где ведутся трудные поиски недорогой технологии, которая бы позволила властям штата вести учёт проезжаемых автомобилем миль, но без информации о месте и времени. Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time.
Поэтому управленческий корпус компании с такими установками не закладывает основ, которые служат привлечению инвестиций. Managements with this attitude do not usually provide the background for the most desirable type of investment.
Любая информация о вашей деятельности, которую собирают наши специалисты, используется только в деловых целях, и учёт этих данных ориентирован на повышение уровня обслуживания, оценку ваших финансовых возможностей и потребностей, а также для своевременного оповещения о новых услугах и продуктах компании. Any information about your activities collected by our experts is used only for business purposes and is intended to increase the quality of service, timely provide you with information about new services and products of RoboForex, thoroughly assess of your financial capabilities and needs, as well as to process transactions.
Но во всех случаях нужен плотный управленческий контроль и постоянная оценка по соотношению затрат и результатов всех используемых методов работы. But what is required in every instance is close control and constant managerial measurement of the cost effectiveness of whatever means are used.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности. One key intention was to allow for more honest accounting.
Для таких президентов коалиционное руководство это непрекращающийся и сложный управленческий процесс. For these presidents, coalition management is an ongoing and complicated administrative process.
Ваш отец обычно вёл собственный учёт. Your father used to do his own bookwork.
У умных метанациональных корпораций юридический адрес зачастую в одной стране, корпоративное руководство в другой, финансовые активы в третьей, а управленческий состав разбросан еще по нескольким странам. Clever metanationals often have legal domicile in one country, corporate management in another, financial assets in a third, and administrative staff spread over several more.
Какой-то воровской учёт. Sort of a mooching inventory.
АБИИ начинает свою деятельность, имея капитала всего на 50 миллиардов долларов, да и управленческий механизм у этого банка пока не сформировался. The AIIB is beginning with only $50 billion in funding, and no governing framework is in place.
Затем он стал вести учёт проводимых сельхозработ и погодных условий, что редко делалось в то время. Then he tracked inputs and weather conditions, which was rarely done at that time.
Более того, политическая риторика о "зле" и "войне", которая мобилизует американцев, чужда тем, кто предпочитает управленческий подход. Moreover, the political rhetoric of "evil" and "war" that mobilizes Americans seems alien to those who prefer a managerial approach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!