Примеры употребления "упаковка в усадочную пленку" в русском с переводом на английский

<>
Товар должен быть упакован в усадочную пленку. The merchandise must be shrink-wrapped.
В форме Упаковка в группе полей Номенклатура в упаковке укажите код номенклатуры и количество номенклатур, которые необходимо упаковать. In the Pack form, in the Pack Item field group, specify the item number and the quantity of items to be packed.
Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные в отборочной накладной, в разделе Область действий на вкладке Комплектация и упаковка в группе Журналы щелкните Отборочная накладная. To view the serial numbers that were registered on the packing slip, on the Action Pane, on the Pick and pack tab, in the Journals group, click Packing slip.
Отборочная накладная — в разделе Область действий на вкладке Комплектация и упаковка в группе Создание щелкните Отборочная накладная. Packing slip - On the Action Pane, on the Pick and pack tab, in the Generate group, click Packing slip.
Где я могу упаковать багаж (в пленку)? Where can I have my luggage wrapped?
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл? The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Это сняли на пленку, и я назвал фотографию «сэндвич». I call the photograph above “The Sandwich.”
Упаковка наших товаров производится в ящиках. Our articles are packed in cases.
Единственным подкрепляющим его слова свидетельством является весьма двусмысленный записанный на пленку разговор во время тайной встречи в аэропорту. His only corroborating evidence is an ambiguous taped conversation of a furtive airport meeting.
Упаковка наших товаров производится в тюках. Our articles are packed in bales.
У Эль-Сайеда хватило предусмотрительности записать некоторые из его телефонных разговоров с Леманом на пленку. Sayyed had the foresight to tape some of his subsequent phone conversations with Lehman.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров. The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection.
Заверните устройство в воздушно-пузырчатую пленку и положите в коробку. Wrap your device with bubble wrap and put the device in the box.
Упаковка наших товаров производится в контейнерах. Our articles are packed in containers.
На рисунке показана рука, снимающая защитную пленку с передней панели Xbox 360 E. An illustration shows a hand pulling protective tape off the front of the Xbox 360 E console.
У потребителя упаковка не сохранилась The consumer doesn't have the packaging
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Упаковка наших товаров производится в картон. Our articles are packed in fold-up cardboard boxes.
Найдите коробку для отправки и воздушно-пузырчатую пленку. Obtain a shipping box and bubble wrap.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров. The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!