Примеры употребления "упакованного" в русском с переводом "pack"

<>
Переводы: все270 pack147 package100 box23
" Е0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в освобожденных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ВОПОГ; “E0” signifies that no exemption from the provisions of ADN exists for the dangerous goods packed in excepted quantities;
" LQ0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ВОПОГ; “LQ0” signifies that no exemption from the provisions of ADN exists for the dangerous goods packed in limited quantities;
LQ 0 означает, что для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ДОПОГ; LQ 0 signifies that no exemption from the provisions of ADR exists for the dangerous goods packed in limited quantities;
" LQ0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ; “LQ0” signifies that no exemption from the provisions of RID/ADR/ADN exists for the dangerous goods packed in limited quantities;
" Е0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в освобожденных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ; “E0” signifies that no exemption from the provisions of RID/ADR/ADN exists for the dangerous goods packed in excepted quantities;
В случае воздушной или морской перевозки после описания опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, должны быть включены слова " ограниченное количество " или " LTD QTY ". When transported by air or sea the words " limited quantity " or " LTD QTY " shall be included after the description of the dangerous goods packed in limited quantities.
Пункт 24 статьи 1 (определение термина " груз "), статья 15 (с) и подпункт 5 (а) статьи 18 (требование о надлежащем состоянии контейнеров, предоставляемых перевозчиком на время рейса), статья 43 (с) (договорные условия, касающиеся контейнерных пломб) и подпункт 2 (b) статьи 51 (распаковка груза, упакованного в контейнеры, в случае невозможности его сдачи). These are: article 1, paragraph 24 (definition of “goods”), articles 15 (c) and 18, paragraph 5 (a) (carrier provided containers must be fit for the voyage), article 43 (c) (contract particulars referring to container seals) and article 51, paragraph 2 (b) (unpacking of undeliverable goods packed in containers).
Я уже упаковал мои вещи. I have already packed my things.
Милый, упаковал мой газовый баллончик? Honey, did you pack my Mace?
Я не упаковала свой саронг. I didn't pack my sarong.
Плюс, я упаковала эти рации. Plus, I packed those walkie-talkies.
Ты упаковала свои болотные сапоги? You pack your wader boots?
Наши товары упакованы в ящики. Our goods are packed in crates.
Наши товары упакованы в контейнеры. Our goods are packed in containers.
Наши товары упакованы в бочки. Our goods are packed in barrels.
Наши товары упакованы в тюки. Our goods are packed in bales.
Наши товары упакованы в коробки. Our goods are packed in cartons.
Наши товары упакованы в корзины. Our goods are packed in baskets.
Как упаковать и отправить устройство How to pack and ship your device
Я вернусь позже, помогу упаковать. I'll be back later to help you pack up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!