Примеры употребления "унифицированный схемный интерфейс" в русском

<>
Интерфейс Twitch. Twitch's interface.
Консультант по проекту представил схемный эскизный проект на утверждение в марте 2006 года. The project consultant submitted the schematic design for approval in March 2006.
Этот унифицированный стимул индивидуальной стоимости позволит уменьшить CO2 при меньших общих затратах, чем этого можно было бы достигнуть рядом административных требований, таких как стандарты на пробег автомобиля на единицу расхода горючего, стандарты производственных технологий (например, использование минимального количества возобновляемых видов топлива при производстве электроэнергии) и т.д. That uniform individual cost incentive allows total CO2 to be reduced at a lower total cost than would be achieved by a variety of administrative requirements, such as automobile mileage standards, production technology standards (e.g., minimum renewable fuel inputs in electricity generation), etc.
Тщательно продуманный интерфейс делает всё достаточно простым и понятным. The carefully designed ergonomic interface makes the program easy to understand and use.
Но для этого требуется богатый потенциал идей, а не единый, унифицированный подход. But this requires a rich reservoir of ideas, not a single, unified approach.
Счет Currenex Viking – это наилучший выбор для трейдеров, которым важен удобный интерфейс. Currenex Viking account will be the best choice for traders who require more friendly visual interface.
В разделе Веб-части щелкните стрелку вправо, выберите Унифицированный список работ, затем нажмите кнопку Добавить. In the Web Parts section, click the right arrow, click Unified work list, and then click Add.
Интерфейс Meta Trader 4 Smartphone Edition адаптирован для небольших экранов смартфонов. The interface of the MetaTrader 4 Smartphone Edition is adapted for the small screens of smartphones.
Это унифицированный механизм хранения, который позволяет соблюдать требования удержания по юридическим причинам в следующих случаях: In-Place Hold is a unified hold model that allows you to meet legal hold requirements in the following scenarios:
Современный и дружественный интерфейс Cutting-edge and user-friendly features
Консультативный комитет вновь подчеркивает, что унифицированный годовой бюджет по программам УВКБ служит средством информирования сообщества доноров о вероятных совокупных потребностях в ресурсах на следующие 12 календарных месяцев. The Advisory Committee stresses once again that the unified Annual Programme Budget of UNHCR serves as a tool to inform the donor community of the likely total resource requirement for the next 12 calendar months.
Простой и четкий интерфейс Simple, clean interface
Перспективный режим международной информационной безопасности должен гарантировать унифицированный запрет на сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия и на ограничение доступа граждан к информации, за исключением случаев, предусмотренных правом. Any future international information security regime should provide for a harmonized ban on the collection, storage, use or dissemination of information about a person's private life without his or her agreement and on restrictions to public access to information, except where sanctioned in law.
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Он также распространяет федеральную юрисдикцию на бывших военнослужащих, которые совершали такие деяния, когда они являлись военнослужащими, но которые не отдаются под суд военных властей за эти преступления, а позднее перестают подпадать под Унифицированный военный кодекс. It also extends federal jurisdiction to former members of the Armed Forces who commit such acts while they were members of the Armed Forces, but who are not tried for those crimes by military authorities and later cease to be subject to the Uniform Code of Military Justice.
•Мультиязычный интерфейс. Interface with multilingual support.
Исходя из этого Комитет рекомендует Исполнительному комитету принять к сведению приложения 5 и 6 к документу А/АС.96/950 при том понимании, что Верховный комиссар будет и впредь готовить унифицированный годовой бюджет по программам и дополнительные программы к этому бюджету на основе решений, уже принятых Исполнительным комитетом с учетом рекомендаций Консультативного комитета. Accordingly, the Committee recommends that the Executive Committee take note of Annexes 5 and 6 to document A/AC.96/950, on the understanding that the High Commissioner will continue to prepare a unified Annual Programme Budget and supplementary programmes thereto, on the basis of the decisions already taken by the Executive Committee in the light of the recommendations of the Advisory Committee.
Графический пользовательский интерфейс Graphical User Interface
разработать с целью сбора и представления данных об условиях засухи унифицированный стандартный показатель засухи, предназначенный для использования во всем мире для описания всех характеристик засухи и экосистем; Establish a unified standard drought index for use around the world and in the full range of drought conditions and ecosystems to facilitate the compilation and reporting of drought conditions;
Удобный интерфейс, широкие возможности графического анализа First-class charting, with unlimited charts
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!