Примеры употребления "унифицированный контейнер" в русском

<>
Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер. Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground.
Этот унифицированный стимул индивидуальной стоимости позволит уменьшить CO2 при меньших общих затратах, чем этого можно было бы достигнуть рядом административных требований, таких как стандарты на пробег автомобиля на единицу расхода горючего, стандарты производственных технологий (например, использование минимального количества возобновляемых видов топлива при производстве электроэнергии) и т.д. That uniform individual cost incentive allows total CO2 to be reduced at a lower total cost than would be achieved by a variety of administrative requirements, such as automobile mileage standards, production technology standards (e.g., minimum renewable fuel inputs in electricity generation), etc.
Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге. It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified.
Но для этого требуется богатый потенциал идей, а не единый, унифицированный подход. But this requires a rich reservoir of ideas, not a single, unified approach.
Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу. As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle.
В разделе Веб-части щелкните стрелку вправо, выберите Унифицированный список работ, затем нажмите кнопку Добавить. In the Web Parts section, click the right arrow, click Unified work list, and then click Add.
Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле. The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed.
Это унифицированный механизм хранения, который позволяет соблюдать требования удержания по юридическим причинам в следующих случаях: In-Place Hold is a unified hold model that allows you to meet legal hold requirements in the following scenarios:
В качестве пунктов можно использовать текст или единичный контейнер, например, тег . Only non-blank text or a single container element, such as a tag, are supported.
Консультативный комитет вновь подчеркивает, что унифицированный годовой бюджет по программам УВКБ служит средством информирования сообщества доноров о вероятных совокупных потребностях в ресурсах на следующие 12 календарных месяцев. The Advisory Committee stresses once again that the unified Annual Programme Budget of UNHCR serves as a tool to inform the donor community of the likely total resource requirement for the next 12 calendar months.
Контейнер Container
Перспективный режим международной информационной безопасности должен гарантировать унифицированный запрет на сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия и на ограничение доступа граждан к информации, за исключением случаев, предусмотренных правом. Any future international information security regime should provide for a harmonized ban on the collection, storage, use or dissemination of information about a person's private life without his or her agreement and on restrictions to public access to information, except where sanctioned in law.
Контейнер для одного или нескольких элементов объявлений Container for one or more Creative elements
Он также распространяет федеральную юрисдикцию на бывших военнослужащих, которые совершали такие деяния, когда они являлись военнослужащими, но которые не отдаются под суд военных властей за эти преступления, а позднее перестают подпадать под Унифицированный военный кодекс. It also extends federal jurisdiction to former members of the Armed Forces who commit such acts while they were members of the Armed Forces, but who are not tried for those crimes by military authorities and later cease to be subject to the Uniform Code of Military Justice.
Если необходимо воспроизводить на консоли видео со звуком 5.1, необходимо перекодировать его в WMV с аудио WMAPro 5.1 или использовать контейнер AVI с системой Dolby Digital 5.1. If you want to play a 5.1-channel video on your console, you will have to encode it to WMV with WMAPro 5.1 audio or use the AVI container with Dolby Digital 5.1 audio.
Исходя из этого Комитет рекомендует Исполнительному комитету принять к сведению приложения 5 и 6 к документу А/АС.96/950 при том понимании, что Верховный комиссар будет и впредь готовить унифицированный годовой бюджет по программам и дополнительные программы к этому бюджету на основе решений, уже принятых Исполнительным комитетом с учетом рекомендаций Консультативного комитета. Accordingly, the Committee recommends that the Executive Committee take note of Annexes 5 and 6 to document A/AC.96/950, on the understanding that the High Commissioner will continue to prepare a unified Annual Programme Budget and supplementary programmes thereto, on the basis of the decisions already taken by the Executive Committee in the light of the recommendations of the Advisory Committee.
Формат: контейнер .mp4, в идеале с родительским атомом moov, без монтажных листов Format: .mp4 container ideally with leading moov atom, no edit lists
разработать с целью сбора и представления данных об условиях засухи унифицированный стандартный показатель засухи, предназначенный для использования во всем мире для описания всех характеристик засухи и экосистем; Establish a unified standard drought index for use around the world and in the full range of drought conditions and ecosystems to facilitate the compilation and reporting of drought conditions;
Нажмите Add Container (Добавить контейнер) Click Add Container
Существуют ли специальные процедуры в отношении аэрокосмических объектов, учитывая разнообразие их функциональных характеристик, используемых аэродинамических свойств и космических технологий, а также конструкционных особенностей, или следует разработать единый или унифицированный режим для таких объектов? Are there special procedures for aerospace objects, considering the diversity of their functional characteristics, the aerodynamic properties and space technologies used, and their design features, or should a single or unified regime be developed for such objects?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!