Примеры употребления "умноженного" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все109 multiply92 increase10 другие переводы7
Если указано числовое значение минимального расчетного давления (манометрическое давление), то резервуар должен рассчитываться на это давление, которое должно быть не менее давления наполнения или опорожнения, умноженного на коэффициент 1,3. When the numerical value of the minimum calculation pressure is given (gauge pressure) the shell shall be designed for this pressure which shall not be less than 1.3 times the filling or discharge pressure.
Если указано числовое значение минимального расчетного давления (манометрическое давление), то корпус должен рассчитываться на это давление, которое должно быть не менее давления наполнения или опорожнения, умноженного на коэффициент 1,3. When the numerical value of the minimum calculation pressure is given (gauge pressure) the shell shall be designed for this pressure which shall not be less than 1.3 times the filling or discharge pressure.
в том случае, когда Сторона сообщает, что чистая абсорбция в течение периода действия обязательств превысила в [пять] [х] раз исходный уровень, зафиксированный для этой Стороны в приложении [F], они равны чистой абсорбции в течение периода действия обязательств, за вычетом исходного уровня, зафиксированного для этой Стороны в приложении [F], умноженного на [пять] [х]; Where a Party is reporting net removals in the commitment period larger than [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party: equal to the net removals in the commitment period, less [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party;
в тех случаях, когда Сторона сообщает о том, что чистая абсорбция или чистые выбросы в период действия обязательств были ниже исходного уровня, зафиксированного для этой Стороны в приложении [F], умноженного на [пять] [х], плюс Х [%] [тонн] и выше исходного уровня, зафиксированного для этой Стороны в приложении [F], минус Х [%] [тонн], они равны нулю. Where a Party is reporting net removals or net emissions in the commitment period smaller than [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party plus X [per cent] [tonnes] and larger than the reference level inscribed in Annex [F] for that Party minus X [per cent] [tonnes], equal to zero.
в тех случаях, когда Сторона сообщает о том, что чистая абсорбция или чистые выбросы в период действия обязательств превысили исходный уровень, зафиксированный для этой Стороны в приложении [F], умноженный на [пять] [х], плюс Х [%] [тонн], они равны чистой абсорбции и чистым выбросам в период действия обязательств за вычетом исходного уровня, зафиксированного для этой Стороны в приложении [F], умноженного на [пять] [х], плюс Х [%] [тонн]; и Where a Party is reporting net removals or net emissions in the commitment period larger than [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party plus X [per cent8] [tonnes], equal to the net removals or net emissions in the commitment period, less [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party plus X [per cent] [tonnes]; and
Корпуса, предназначенные для перевозки веществ, давление паров которых при 50°С составляет более 110 кПа (1,1 бара), не превышая 175 кПа (1,75 бара) (абсолютное давление), независимо от системы наполнения или опорожнения, должны рассчитываться с учетом расчетного давления, составляющего не менее 150 кПа (1,5 бара) (манометрическое давление), или давления наполнения или опорожнения, умноженного на коэффициент 1,3 в зависимости от того, какое из этих значений выше; Shells intended for the carriage of substances having a vapour pressure of more than 110 kPa (1.1 bar) but not more than 175 kPa (1.75 bar) (absolute pressure) at 50°C shall, whatever their filling or discharge system, be designed for a calculation pressure of not less than 150 kPa (1.5 bar) gauge pressure or 1.3 times the filling or discharge pressure, whichever is the higher.
[1.2.4.3 21х123 (3)] Резервуары, предназначенные для перевозки веществ, давление паров которых при 50°С составляет более 110 кПа (1,1 бара), не превышая 175 кПа (1,75 бара) (абсолютное давление), независимо от системы наполнения или опорожнения, должны рассчитываться с учетом расчетного давления, составляющего не менее 150 кПа (1,5 бара) (манометрическое давление), или давления наполнения или опорожнения, умноженного на коэффициент 1,3 в зависимости от того, какое из этих значений выше; [1.2.4.3 21x123 (3)] Shells intended for the carriage of substances having a vapour pressure of more than 110 kPa (1.1 bar) but not more than 175 kPa (1.75 bar) (absolute pressure) at 50°C shall, whatever their filling or discharge system, be designed for a calculation pressure of not less than 150 kPa (1.5 bar) gauge pressure or 1.3 times the filling or discharge pressure, whichever is the higher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!